検索ワード: eu nao estou entendendo o que voce ta falando (ポルトガル語 - アムハラ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Amharic

情報

Portuguese

eu nao estou entendendo o que voce ta falando

Amharic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

アムハラ語

情報

ポルトガル語

e o que te fará entender o que é sijjin ?

アムハラ語

ሲጂንም ምን እንደ ኾነ ምን አሳወቀህ ?

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

e o que te fará entender o que é a calamidade ?

アムハラ語

ቆርቋሪይቱም ምን እንደኾነች ምን አሳወቀህ ?

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

e o que te fará entender o que significa a realidade ?

アムハラ語

አረጋጋጪቱም ምን እንደኾነች ምን አሳወቀህ ?

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

e , o que te fará entender o que é o dia do juízo ?

アムハラ語

የፍርድ ቀን ምን እንደኾነ ምን አሳወቀህ ?

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

novamente : o que te fará entender o que é o dia do juízo ?

アムハラ語

ከዚያም የፍርዱ ቀን ምን እንደኾነ ምን አሳወቀህ ?

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

jesus propôs-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que era que lhes dizia.

アムハラ語

ኢየሱስ ይህን ምሳሌ ነገራቸው፤ እነርሱ ግን የነገራቸው ምን እንደ ሆነ አላስተዋሉም።

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. pai santo, guarda-os no teu nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.

アムハラ語

ከዚህም በኋላ በዓለም አይደለሁም፥ እነርሱም በዓለም ናቸው፥ እኔም ወደ አንተ እመጣለሁ። ቅዱስ አባት ሆይ፥ እነዚህን የሰጠኸኝን እንደ እኛ አንድ እንዲሆኑ በስምህ ጠብቃቸው።

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

porém , quem nos defenderá do castigo de deus , quandoele nos açoitar ? o faraó disse : eu não vos aconselho senão o que conheço , e não vos indico senão a senda da retidão !

アムハラ語

« ወገኖቼ ሆይ ! በምድር ላይ አሸናፊዎች ስትኾኑ ዛሬ መንግስቱ የእናንተ ነው ፡ ፡ ታዲያ ከአላህ ቅጣት ቢመጣብን የሚያድነን ማን ነው ? » ( አለ ) ፡ ፡ ፈርዖን « የማየውን ነገር እንጅ ፤ አላመለክታችሁም ፡ ፡ ቅኑንም መንገድ እንጅ አልመራችሁም » አላቸው ፡ ፡

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

dize : eu não faço mais do que seguir o que merevela o meu senhor . este ( alcorão ) encerra discernimentos do vosso senhor e é , por isso , orientação e misericórdia paraos que crêem .

アムハラ語

በተዓምርም ባልመጣሃቸው ጊዜ ( በራስህ ) « ለምን አትፈጥራትም » ይላሉ ፡ ፡ ከጌታዬ ወደኔ የተወረደውን ብቻ እከተላለሁ ፡ ፡ ይህ ( ቁርኣን ) ከጌታችሁ ሲኾን ለሚያምኑ ሕዝቦች መረጃዎችና መምሪያ እዝነትም ነው በላቸው ፡ ፡

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

dize : eu não vos digo que possuo os tesouros de deus ou que estou ciente do incognoscível , nem tampouco vos digo quesou um anjo ; não faço mais do que seguir o que me é revelado . dize mais : poderão , acaso , equiparar-se o cego e o vidente ?

アムハラ語

« ለእናንተ የአላህ ግምጃ ቤቶች እኔ ዘንድ ናቸው አልልም ፡ ፡ ሩቅንም አላውቅም ፡ ፡ ለእናንተም እኔ መልአክ ነኝ አልልም ፡ ፡ ወደእኔ የሚወርድልኝን እንጅ ሌላን አልከተልም » በላቸው ፡ ፡ « ዕውርና የሚያይ ይስተካከላሉን አታስተነትኑምን » በላቸው ፡ ፡

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,800,395,163 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK