人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
o deus que hÁ em mim sauda o deus que hÁ em ti
الله جديرة بالثناء
最終更新: 2012-07-08
使用頻度: 1
品質:
o deus que me deu vingança, e sujeitou povos debaixo de mim,
الاله المنتقم لي والمخضع شعوبا تحتي.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o deus que me dá vingança, e sujeita os povos debaixo de mim,
الاله المنتقم لي والذي يخضع الشعوب تحتي
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ele é o deus que me cinge de força e torna perfeito o meu caminho;
الاله الذي ينطّقني بالقوة ويصيّر طريقي كاملا
最終更新: 2014-07-21
使用頻度: 1
品質:
preserva a minha vida, pois sou piedoso; o deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
احفظ نفسي لاني تقي. يا الهي خلص انت عبدك المتكل عليك.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tu és o deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o deus que fez o mundo e tudo o que nele há, sendo ele senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens;
الاله الذي خلق العالم وكل ما فيه هذا اذ هو رب السماء والارض لا يسكن في هياكل مصنوعة بالايادي.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o deus, pois, que fez habitar ali o seu nome derribe todos os reis e povos que estenderem a mão para alterar o decreto e para destruir esta casa de deus, que está em jerusalém. eu, dario, baixei o decreto. que com diligência se execute.
والله الذي اسكن اسمه هناك يهلك كل ملك وشعب يمد يده لتغيير او لهدم بيت الله هذا الذي في اورشليم. انا داريوس قد أمرت فليفعل عاجلا
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e abençoou a josé, dizendo: o deus em cuja presença andaram os meus pais abraão e isaque, o deus que tem sido o meu pastor durante toda a minha vida até este dia,
وبارك يوسف وقال الله الذي سار امامه ابواي ابراهيم واسحق. الله الذي رعاني منذ وجودي الى هذا اليوم.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ti, ó força minha, cantarei louvores; porque deus é a minha fortaleza, é o deus que me mostra benignidade.
يا قوتي لك ارنم لان الله ملجإي اله رحمتي
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
este forjou-lhes o corpo de um bezerro que mugia , e disseram : eis aqui o vosso deus , o deus que moisés esqueceu !
« فأخرج لهم عجلاً » صاغه من الحلي « جسدا » لحما ودما « له خوار » أي صوت يُسمع أي انقلب كذلك بسبب التراب الذي أثره الحياة فيما يوضع ووضعه بعد صوغه في فمه « فقالوا » أي السامري وأتباعه « هذا إلهكم وإله موسى فنسيَ » موسى ربه هنا وذهب يطلبه قال تعالى :
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
quem há entre vós de todo o seu povo (seja seu deus com ele) suba para jerusalém, que é em judá, e edifique a casa do senhor, deus de israel; ele é o deus que habita em jerusalém.
من منكم من كل شعبه****ليكن الهه معه ويصعد الى اورشليم التي في يهوذا فيبني بيت الرب اله اسرائيل. هو الاله. الذي في اورشليم.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o deus de paz será convosco.
وما تعلمتموه وتسلمتموه وسمعتموه ورأيتموه فيّ فهذا افعلوا واله السلام يكون معكم
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
por mim, pois, é feito um decreto, que todo o povo, nação e língua que proferir blasfêmia contra o deus de sadraque, mesaque e abednego, seja despedaçado, e as suas casas sejam feitas um monturo; porquanto não há outro deus que possa livrar desta maneira.
فمني قد صدر أمر بان كل شعب وامة ولسان يتكلمون بالسوء على اله شدرخ وميشخ وعبد نغو فانهم يصيرون اربا اربا وتجعل بيوتهم مزبلة اذ ليس اله آخر يستطيع ان ينجي هكذا.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: