人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tudo posso naquele que me fortalece
tudo posso naquele que me fortalece
最終更新: 2019-01-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
e falei aos do cativeiro todas as coisas que o senhor me tinha mostrado.
فكلمت المسبيين بكل كلام الرب الذي اراني اياه
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
amar a deus sobre todas as coisas
skjsjsjshsjhsjhsj
最終更新: 2013-10-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
assim naquele tempo vos ordenei todas as coisas que devíeis fazer.
وامرتكم في ذلك الوقت بكل الامور التي تعملونها.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
em verdade , criamos todas as coisas predestinadamente .
« إنا كل شيء » منصوب بفعل يفسره « خلقناه بقدر » بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
fazei todas as coisas sem murmurações nem contendas;
افعلوا كل شيء بلا دمدمة ولا مجادلة
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
e arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o senhor ordenara por intermédio de moisés.
فعمل هرون وبنوه كل ما امر به الرب على يد موسى
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
o pai ama ao filho, e todas as coisas entregou nas suas mãos.
الآب يحب الابن وقد دفع كل شيء في يده.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
clamou jesus, dizendo: quem crê em mim, crê, nâo em mim, mas naquele que me enviou.
فنادى يسوع وقال. الذي يؤمن بي ليس يؤمن بي بل بالذي ارسلني.
最終更新: 2023-09-08
使用頻度: 2
品質:
参照:
de todas as coisas , a maldade é a mais detestável , ante o teu senhor .
« كل ذلك » المذكور « كان سيِّئُهُ عند ربك مكروها » .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
quer manifesteis algo , quer o oculteis , sabei que deus é conhecedor de todas as coisas .
« إن تبدوا شيئا أو تخفوه » من نكاحهنَّ بعده « فإن الله كان بكل شيءٍ عليماً » فيجازيكم عليه .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
a deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra ; e deus abrange todas as coisas .
« ولله ما في السماوات وما في الأرض » ملكا وخلقا وعبيدا « وكان الله بكل شيء محيطا » علما وقدرة أي لم يزل متصفا بذلك .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
quando haviam cumprido todas as coisas que dele estavam escritas, tirando-o do madeiro, o puseram na sepultura;
ولما تمموا كل ما كتب عنه انزلوه عن الخشبة ووضعوه في قبر.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
glorificado seja , pois , aquele em cujas mãos está o domínio de todas as coisas , e a quem retornareis .
« فسبحان الذي بيده ملكوت » مُلك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على « كل شيء وإليه ترجعون » تردُّون في الآخرة .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
e dizendo ele essas coisas, todos os seus adversário ficavam envergonhados; e todo o povo se alegrava por todas as coisas gloriosas que eram feitas por ele.
واذ قال هذا اخجل جميع الذين كانوا يعاندونه وفرح كل الجمع بجميع الاعمال المجيدة الكائنة منه
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
pergunta-lhes , ainda : quem tem em seu poder a soberania de todas as coisas ? que protege e de ninguém necessitaproteção ?
« قل من بيده ملكوت » ملك « كل شيء » والتاء للمبالغة « وهو يُجير ولا يُجار عليه » يَحمي ولا يُحمى عليه « إن كنتم تعلمون » .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
saqueai a prata, saqueai o ouro; pois não ha fim dos tesouros; abastança há de todas as coisas preciosas.
انهبوا فضة انهبوا ذهبا فلا نهاية للتحف للكثرة من كل متاع شهي.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
e, quando todas as coisas lhe estiverem sujeitas, então também o próprio filho se sujeitará �quele que todas as coisas lhe sujeitou, para que deus seja tudo em todos.
ومتى اخضع له الكل فحينئذ الابن نفسه ايضا سيخضع للذي اخضع له الكل كي يكون الله الكل في الكل
最終更新: 2023-11-12
使用頻度: 3
品質:
参照:
mas o ajudador, o espírito santo a quem o pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto eu vos tenho dito.
واما المعزي الروح القدس الذي سيرسله الآب باسمي فهو يعلّمكم كل شيء ويذكركم بكل ما قلته لكم
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
também os frutos que a tua alma cobiçava foram-se de ti; e todas as coisas delicadas e suntuosas se foram de ti, e nunca mais se acharão.
وذهب عنك جنى شهوة نفسك وذهب عنك كل ما هو مشحم وبهي ولن تجديه في ما بعد.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: