検索ワード: desindustrialização (ポルトガル語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Greek

情報

Portuguese

desindustrialização

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

ギリシア語

情報

ポルトガル語

desindustrialização: deve ser feita aqui uma distinção entre

ギリシア語

2. Αίτια και συνέπειες

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

1.18 chegados a este ponto, convém definir os conceitos de deslocalização e desindustrialização:

ギリシア語

Αποβιομηχάνιση: σε σχέση με την έννοια αυτή, πρέπει να γίνει η εξής διάκριση:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

para certos países como o meu, este fenómeno assumiu dimensões de catástrofe nacional, constitui um factor essencial de crispação da base produtiva, de desestruturação da economia, de desindustrialização e de declínio.

ギリシア語

Για ορισμένες χώρες όπως η δική μου το φαινόμενο έχει πάρει διαστάσεις εθνικής καταστροφής, αποτελεί βασικό παράγοντα συρρίκνωσης της παραγωγικής βάσης, αποδιάρθρωσης της οικονομίας, αποβιομηχάνισης και παρακμής.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

2.3 o aumento da concorrência, o envelhecimento da população, as exigências e o nível dos consumidores em suma configuram um quadro de referência actual e projectado em que se geram grandes tensões e problemas.2.4 estas tensões e problemas têm de ser enfrentados com determinação pela união europeia através de medidas que previnam a desindustrialização da europa, isto é, evitar que simultaneamente aconteçam os seguintes três aspectos:

ギリシア語

2.4 Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αντιμετωπίσει αποφασιστικά αυτές τις εντάσεις και αυτά τα προβλήματα με τη θέσπιση μέτρων που θα αποτρέπουν την αποβιομηχάνιση της Ευρώπης. Πρέπει δηλαδή να αποφευχθεί η ταυτόχρονη εμφάνιση των ακόλουθων τριών εξελίξεων:-τα φαινόμενα μετεγκατάστασης [5],

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,776,729,896 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK