検索ワード: clausulado remanescente ser prejudicado (ポルトガル語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Spanish

情報

Portuguese

clausulado remanescente ser prejudicado

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

スペイン語

情報

ポルトガル語

o interessado não pode ser prejudicado pelo exercício dessas funções.

スペイン語

el interesado no podrá sufrir ningún perjuicio por desempeñar estas funciones .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

ninguém pode ser prejudicado pelo facto de ter alertado o rpd para uma alegada violação das disposições do regulamento.

スペイン語

nadie deberá sufrir perjuicio alguno por informar al responsable competente de la protección de datos de que se ha cometido una presunta infracción de lo dispuesto en el presente reglamento.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o combustível remanescente será objecto de registo e avaliação para:

スペイン語

deberá anotarse y evaluarse el combustible remanente para:

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

- nenhum trabalhador possa ser prejudicado pelo facto de não estar disposto a aceder a efectuar esse trabalho,

スペイン語

- ningún trabajador pueda sufrir perjuicio alguno por el hecho de no estar dispuesto a dar su consentimiento para efectuar dicho trabajo;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a parte remanescente será autorizada em função do estado de execução da medida.

スペイン語

el saldo restante se comprometerá en función del grado de aplicación de la medida.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

se for inferior a 100 cabeças, a quantidade remanescente será considerada um único lote.

スペイン語

en caso de quedar un remanente de menos de 100 cabezas, se considerará un único lote.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:

ポルトガル語

b) nenhum trabalhador possa ser prejudicado pelo facto de não estar disposto a dar o seu acordo para efectuar esse trabalho;

スペイン語

b) ningún trabajador pueda sufrir perjuicio alguno por el hecho de no estar dispuesto a dar su consentimiento para efectuar dicho trabajo;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o arquivamento destes dados de forma separada e por um período adequado, de acordo com a legislação nacional, não deve ser prejudicado por esta disposição.

スペイン語

esta disposición no afectará al archivo de dichos datos en conjunto independiente de datos durante un período adecuado de tiempo realizado de acuerdo con el derecho nacional.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

ninguém pode ser prejudicado por ter apresentado uma reclamação à autoridade europeia para a protecção de dados sobre uma alegada violação das disposições que regulam o tratamento de dados pessoais.

スペイン語

nadie habrá de sufrir perjuicio en razón de una reclamación ante el supervisor europeo de protección de datos presentada por presunta violación de las disposiciones sobre el tratamiento de datos personales.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

ninguém pode ser prejudicado por ter apresentado uma reclamação à autoridade europeia para a protecção de dados ou por ter levado ao conhecimento do encarregado da protecção de dados uma alegada violação das disposições do regulamento.

スペイン語

nadie habrá de sufrir perjuicio en razón de una reclamación presentada ante el sepd o de un asunto planteado ante el sepd por presunta violación de las disposiciones del reglamento.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a reestruturação do sector da energia térmica prosseguiu lentamente e o sector continua a ser prejudicado pela existência de instalações de produção de elevado custo, por redes de distribuição obsoletas e pelo problema endémico do não pagamento.

スペイン語

prosiguió lentamente la reestructuración del sector de la energía térmica, que sigue adoleciendo de instalaciones de producción de alto coste, redes de distribución en declive y falta de pago endémico.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

estas empresas não devem por isso ser prejudicadas em relação às que não aplicam o acordo.

スペイン語

estas empresas no deben verse perjudicadas respecto de las empresas que no se ajustan al acuerdo.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o saldo remanescente será liquidado após o termo do período de elegibilidade para efeitos de financiamento comunitário, com base nas despesas realmente efectuadas pelo beneficiário com a execução do programa de actividades.

スペイン語

la liquidación del saldo tendrá lugar una vez transcurrido el período para el que pueda solicitarse la financiación comunitaria, sobre la base de los gastos en que realmente haya incurrido el beneficiario para la realización del programa de trabajo.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a exposição da pele à luz ambiente de interiores é, contudo benéfica, pois o medicamento remanescente será gradualmente desactivado através duma reacção de foto- branqueamento.

スペイン語

no obstante, es beneficioso exponer la piel a la luz ambiental en espacios cerrados, ya que los restos de medicamento serán inactivados gradualmente mediante una reacción de fotoblanqueado.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

o país em que o dano ocorre ou ameaça ocorrer é o país em cujo território as relações de concorrência ou os interesses colectivos dos consumidores são ou podem ser prejudicados de forma directa e substancial.

スペイン語

el país donde se produce o amenaza con producirse el daño es aquél en cuyo territorio las relaciones de competencia o los intereses colectivos de los consumidores se han sidovisto afectados o corren el riesgo de serloverse afectados de manera directa y esencial.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o inquérito não confirmou que a indústria da união está a ser prejudicada por uma estrutura de custos desfavorável, como explicado nos considerandos 202 e 203 do regulamento provisório.

スペイン語

la investigación no confirmó que la industria de la unión adoleciera de una estructura de costes desfavorable, como se explica en los considerandos 202 y 203 del reglamento provisional.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

ao mesmo tempo, as actividades legítimas das autoridades policiais, aduaneiras, judiciárias e outras autoridades competentes não podem de modo algum ser prejudicadas.

スペイン語

al mismo tiempo, no deben verse comprometidas en modo alguno las actuaciones legítimas de las autoridades policiales, aduaneras, judiciales y demás autoridades competentes.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a invalidade ou inexeqüibilidade de qualquer cláusula deste contrato não afetará a validade ou exeqüibilidade das cláusulas remanescentes do presente.

スペイン語

la nulidad o imposibilidad de ejecución de alguna disposición del presente contrato no afectará la validez ni la capacidad de ejecución del resto de las disposiciones.

最終更新: 2012-10-26
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,030,651,190 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK