検索ワード: formulantes (ポルトガル語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Spanish

情報

Portuguese

formulantes

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

スペイン語

情報

ポルトガル語

secÇÃo 3 formulantes inaceitáveis

スペイン語

secciÓn 3 coformulantes inaceptables

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

os formulantes são proibidos se tiver sido verificado que:

スペイン語

se prohibirá un coformulante cuando se haya determinado lo siguiente:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

(19) os produtos fitofarmacêuticos podem igualmente conter formulantes.

スペイン語

(19) los productos fitosanitarios también pueden contener coformulantes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

c) os seus formulantes não tiverem sido proibidos pelo artigo 27.º;

スペイン語

c) sus coformulantes no se han prohibido con arreglo al artículo 27;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

É conveniente prever uma lista dos formulantes que não devem ser incluídos nos produtos fitofarmacêuticos.

スペイン語

conviene prever una lista de coformulantes que no deben entrar en la composición de los productos fitosanitarios.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

os formulantes proibidos em conformidade com o n.º 1 serão incluídos no anexo iii, em conformidade com o procedimento referido no n.º 3 do artigo 76.º.

スペイン語

los coformulantes prohibidos conforme a lo dispuesto en el apartado 1 se incluirán en el anexo iii con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 76, apartado 3.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o presente regulamento fixa as regras aplicáveis à aprovação de substâncias activas, agentes de protecção e agente sinérgicos, que os produtos fitofarmacêuticos contêm ou em que consistem, e as regras aplicáveis a adjuvantes e formulantes.

スペイン語

el presente reglamento establece normas relativas a la aprobación de sustancias activas, protectores y sinergistas contenidos en los productos fitosanitarios o que son ingredientes de éstos, y normas relativas a los adyuvantes y coformulantes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

em casos especiais, pode ser necessário pedir informação do tipo da prevista na parte a do anexo ii, no que diz respeito aos formulantes (por exemplo, solventes e agentes sinérgicos).

スペイン語

en determinados casos, podrá requerirse información, tal y como se establece en la parte a del anexo ii, sobre los componentes (per ejemplo, solventes y sinérgicos).

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a) desenvolvimento de um sistema harmonizado, incluindo uma base de dados adequada, destinada à recolha e ao armazenamento de todas as informações relativas a substâncias activas, agentes de protecção, agentes sinérgicos, formulantes, produtos fitofarmacêuticos e adjuvantes e a disponibilizar essas informações aos estados-membros, produtores e outras partes interessadas;

スペイン語

a) desarrollo de un sistema armonizado, inclusive una base de datos adecuada, para recopilar y almacenar toda la información sobre sustancias activas, protectores, sinergistas, coformulantes, productos fitosanitarios y adyuvantes y para poner dicha información a disposición de los estados miembros, los productores y otras partes interesadas;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,255,518 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK