プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
o que é isto?
hvad er dette?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
o tipo de origem é inválido.
ugyldig kildetype.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
o carácter de xml é inválido.
ugyldigt xml- tegn.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
o tipo de endereço é inválido
ukendt adressetype
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
o comando de socksv5 não é suportado
socksv5- kommando ikke understøttet
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
o atributo de xsl- t% 1 é desconhecido.
ukendt xsl- t- attribut% 1.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
infelizmente, este formato de ficheiro não é suportado.
beklager, dette filformat er ikke understøttet.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
este é o nome da partilha
dette er den delte mappes navn
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
a assinatura é inválida.
ugyldig signatur.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
não é possÃvel gravar
kan ikke skrive
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
o nome do ficheiro é inválido
ugyldigt filnavn
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
a pasta '% 1' é desconhecida
ukendt mappe '% 1'
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
não é possÃvel criar a impressora.
kan ikke oprette printer.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
que lugar reservará à empresa?
hvor placerer de virksomhederne?
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
% 1: o tamanho é inválido
% 1: ugyldig størrelse
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1: não é possÃvel bloquear
% 1: kan ikke låse
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
a variável% 1 não é usada
variablen% 1 er ubrugt
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
que lugar ocupam de acordo com o estudo pisa?
hvilken plads ligger de på i pisa-undersøgelserne?
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
% 1: não é possÃvel criar a chaveqsystemsemaphore
% 1: kan ikke oprette nøgleqsystemsemaphore
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
a especificação do porto é inválida.
forkert portspecifikation.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: