検索ワード: eles não foram a escola hoje (ポルトガル語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Danish

情報

Portuguese

eles não foram a escola hoje

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

デンマーク語

情報

ポルトガル語

- se os objectos oferecidos como presente o forem a título ocasional,

デンマーク語

- saafremt de genstande , der er beregnet som gaver , blot gives lejlighedsvis ,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

diversos peritos, incluindo representantes das ong, foram convidados a título pessoal, enquanto outros o foram a título de representantes dos seus estados-membros.

デンマーク語

flere eksperter, herunder repræsentanter for ngo’er, var inviteret individuelt, mens andre eksperter repræsenterede deres medlemsstater.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

-a comissão não aceita a alteração 43 (terceira parte) visando estabelecer que a informação pediátrica contida nas informações relativas ao produto (o resumo das características do produto e a bula do medicamento) deve indicar sempre de forma clara as indicações pediátricas aprovadas e as que não o foram. a forma como é apresentada na informação sobre o medicamento a informação sobre as indicações que foram aprovadas e as que não o foram, assim como a informação sobre as contra-indicações, é objecto de orientações científicas detalhadas a nível comunitário. o espírito desta alteração está claramente reflectido nessas orientações que são regularmente actualizadas para traduzir os progressos científicos. considera-se que a introdução desta alteração impediria que o fornecimento de informações aos doentes e aos profissionais de saúde evoluísse de modo a traduzir as melhores práticas.

デンマーク語

-kommissionen kan ikke godtage ændringsforslag 43 (tredje del), der kræver, at det altid tydeligt skal fremgå af de pædiatriske oplysninger, der er indeholdt i produktinformationen (produktresuméet og indlægssedlen), hvilke pædiatriske indikationer der er godkendt, og hvilke der ikke er godkendt. den måde, hvorpå oplysninger om indikationer, der er godkendt, og indikationer, der ikke er godkendt, og oplysninger om kontraindikationer præsenteres i produktinformationen, er genstand for detaljerede videnskabelige retningslinjer på fællesskabsplan. Ånden i dette ændringsforslag er klart afspejlet i disse retningslinjer, der ajourføres regelmæssigt for at tage hensyn til landvindinger på det videnskabelige område. hvis dette ændringsforslag blev godtaget, ville det forhindre oplysninger til patienter og fagfolk i sundhedsvæsenet i at blive ajourført på grundlag af bedste praksis.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,747,094,502 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK