人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(') trabalho da responsabilidade do prof. salvador massano cardoso do instituto de higiene e medicina social da faculdade de medicina de coimbra.
) undersøgelse udført under ledelse af prof. salvador massano cardoso fra instituttet for hygiejne og arbejdsmedicin ved medicinsk fakultet i coimbra.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
estou muito satisfeito por termos conseguido chegar a acordo quanto a uma ideia comum para a nossa moeda única nos mercados financeiros mundiais, por termos conseguido regulamentar a representação externa do euro- é certo que ainda não de um modo perfeito, pois ainda haveria seguramente algo a melhorar, em particular no que diz respeito ao apoio ao trabalho da comissão, mas como um primeiro passo.
jeg er meget glad for, at det er lykkedes at etablere en fælles stemme for vores fælles valuta på de finansielle markeder i verden, at det er lykkedes at fastlægge euroens repræsentation udadtil. det er ganske vist ikke helt perfekt endnu, for der er bestemt stadig ting, der skal forbedres, især hvad støtten til kommissionens arbejde og lignende ting angår, men det er et første skridt, at vi kunne indgå denne aftale om euroens repræsentation udadtil.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
o terceiro ponto é a união monetária. estou muito satisfeito por termos conseguido chegar a acordo quanto a uma ideia comum para a nossa moeda única nos mercados financeiros mundiais, por termos conseguido regulamentar a representação externa do euro - é certo que ainda não de um modo perfeito, pois ainda haveria seguramente algo a melhorar, em particular no que diz respeito ao apoio ao trabalho da comissão, mas como um primeiro passo.
i nogle regeringers indlæg om det meget diskutable princip om »nettobetaleren« indtages der faktisk uforskammede standpunkter.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。