プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
É a isto que eu chamo humildade!
der står respekt om parlamentsmedlemmerne!
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
- eu… eu chamo-me toninho, diz a criança.
- jeg… jeg hedder tom, siger drengen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
É a isto que eu chamo assédio no local de trabalho.
det er, hvad jeg vil kalde mobning på arbejdspladsen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
isto, caros colegas é o que eu chamo uma autêntica vergonha!
kære kolleger, dette kalder jeg en ren skandale!
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
eu chamo-lhe- dito de forma diplomática- uma distorção dos factos!
det kalder jeg- mildt sagt- en fordrejning af kendsgerningerne!
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
eu chamo a atenção para o facto de que se não fizermos este debate hoje, não haverá resposta para a questão.
jeg peger nemlig på, at hvis vi ikke tager den forhandling i dag, vil ingen kunne besvare fore spørgslen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
e a este tipo de agricultura que eu chamo agricultura protectora do ambiente, e é possível praticála, sem se cair logo em extremos.
det kalder jeg egentligt mil jøvenligt landbrug, uden af vi straks forfalder til det ekstreme. treme.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ora eu chamo a atenção para o facto de o pedido escrito ter sido entregue ontem, por mão própria, no serviço da sessão.
men jeg gør opmærksom på, at anmodningen var blevet indgivet i går af mig selv til mødetjenesten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
isto é aquilo a que eu chamaria esquizofrenia.
det er, hvad jeg vil kalde skizofreni.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
gostaria de chamar a atenção da comissão, e sobretudo do presidente delors, para aquilo a que eu chamo simples mente uma subsidiariedade invertida.
og derfor vil hvidbogen ikke kræve nye beføjelser hverken til kommissionen eller til fællesskabet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
além disso, eu chamo a atenção para o facto de a fuga ao recrutamento, de acordo com o direito internacional, poder até constituir um dever.
jeg gør desuden opmærksom på, at nægtelse af at gøre militærtjeneste ifølge folkeretten endda kan være en pligt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
uma espécie daquilo a que eu chamaria um schengen humanitário.
en slags, hvad jeg vil kalde, humanitær schengen-aftale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
passamos agora àquilo a que eu chamaria as melhores práticas.
så kommer vi til det, jeg kalder bedste praksis.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
chama-se a isto harmonizar as política nacionais; eu chamo-lhe esvaziar as realizações de mocráticas. no grupo ad hoc não estão representa
det ville være interessant at få oplysninger fra kommissionen om dette møde, der måske med fører ratificering af en konvention, man intet kender til.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ao segundo problema, eu chamaria «de bilhar».
alber (ppe), ordfører. - (de) hr. formand, ærede kolleger!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
assim, não está em causa rejeitar as deslocalizações a que eu chamaria ofensivas.
der er derfor ikke tale om at afvise de virksomhedsflytninger, som jeg vil kalde offensive.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
não seria de lhe acrescentar aquilo a que eu chamaria a fractura digital?
vi må ikke hertil føje det, jeg ville kalde den digitale kløft.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
se assim não acontecer, ficaremos submersos por outras coisas, por aquilo a que eu chamo «desvalores», que, de qualquer modo, não nos pertencem.
det var et af de stærke symptomer, der blev brænde til bålet i forbindelse med, at mindretallet følte sig forurettet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
o senhor deputado smith falou de práticas proteccionistas naquilo a que eu chamaria nível subfederal nos estados unidos.
er det kommissionens hensigt, at de nationale myndigheder skal have ret til at fordele den 3% mælkekvote, som de vil få ret til at opkøbe med ef-midler, helt efter eget skøn?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
quarta: o que eu chamaria a" perversão de schengen".
det fjerde er det, som jeg kunne kalde" forvridningen af schengen".
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています