人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
4.8 solicita o reconhecimento da acção positiva das redes sociais das comunidades locais enquanto importantes intermediários, motores e catalisadores do diálogo entre as diferentes culturas;
4.8 opfordrer til, at man anerkender lokalsamfundenes sociale netværk som en meget vigtig formidler, drivkraft og katalysator for dialoger mellem de forskellige kulturer;
os apelos poderão ainda levar à realização de actividades ad hoc capazes de reforçar, pelo menos temporariamente, as redes sociais e associativas da comunidade.
en bys arbejde med individuelle indvandrergrupper, indvandrersam-fundet, lokale kvarterer og kommunen som helhed koordineres bedre gennem en platform, som selv bliver et synligt tegn på arbejdet med de forskellige samfundsgrupper.
inserção em redes sociais; participação em estruturas democráticas; redução das desigualdades sociais; construção de confiança e cooperação mútua.
2.3.10 en stor del af arbejdet sker i dag ved underleverance. virksomhederne bør tilskynde underleverandører til at anlægge en proaktiv strategi som den, der beskrives ovenfor.
os serviços públicos, os serviços públicos de saúde comuns a todos e a consistência das redes sociais devem ser factores com os quais possamos garantir um nível ideal da saúde pública.
offentlige tjenester, de for alle fælles offentlige sundhedstjenester og holdbarheden af det sociale net er de faktorer, som kan sikre os det bedst mulige niveau for folkesundhed.
parece queutilizadores e não utilizadores têm redes sociais separadase não se misturam, ainda que frequentem os mesmos locais(de dança, por exemplo).
brugerne underretter deres venner om testresultaterne.denne uformelle formidlingsvej betragtes som en skjult fordelved pilletests, idet den udvider narkotikaforebyggelsesnettetog sænker tærsklen for kontakter med forebyggelsestjenester.brugere og ikke-brugere synes at have forskellige socialenetværk og blander sig ikke med hinanden, end ikke når dedeltager i samme fester eller lignende.
a vulnerabilidade dos migrantes à discriminação, exploração e abusos épor vezes exacerbada por barreiras linguísticas, mas tambémpor uma falta de familiaridade com os costumes e a culturalocais e por redes sociais pouco desenvolvidas.
der er dog flere initiativer under udvikling rundt ompå arbejdspladserne, som søjer at råde bod på sidstnævntesf.eks. ansættelse aftværkulturelle formidlere, som ogsåfindes inden for social- og sundhedsvæsenet, hvor de arbejder med atgøre indvandrerne mere fortrolige med disseinstitutioner.