検索ワード: fidelização, fidelização (ポルトガル語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

German

情報

Portuguese

fidelização, fidelização

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

ドイツ語

情報

ポルトガル語

cartão de fidelização

ドイツ語

kundenkarte

最終更新: 2013-01-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポルトガル語

programa de fidelização da clientela

ドイツ語

kundentreueprogramm

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポルトガル語

comissões de admissão e fidelização;

ドイツ語

listungs- oder treuegelder;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポルトガル語

devemos o nosso sucesso aos princípios da sustentabilidade e fidelização de clientes

ドイツ語

wir verdanken unseren erfolg den prinzipien nachhaltigkeit und kundentreue

最終更新: 2015-11-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

também são necessárias medidas para reforçar a fidelização e a oferta de pessoal médico a longo prazo.

ドイツ語

es gilt, langfristig die versorgung mit und bindung von medizinischem personal zu verbessern.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

as medidas a tomar são urgentes e inadiáveis, sobretudo em relação aos cartões atribuídos com fins promocionais e de fidelização a entidades não financeiras.

ドイツ語

es müssen dringend und unverzüglich maßnah­men ergriffen werden, insbesondere in bezug auf karten, die zu zwecken der werbung oder kundenbindung von einrichtungen außerhalb des bankensektors ausgestellt wurden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

a nesa e a ke têm marcas de energia bem conhecidas e podem realizar sinergias de custos e aumentar a fidelização dos clientes graças à bienergia.

ドイツ語

nesa und ke haben starke energiemarken und können kostensynergieeffekte sowie durch duale energieversorgungsangebote eine größere loyalität ihrer kunden erreichen.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

quanto mais baixa for a estimativa do preço efectivo da fracção relevante em comparação com preço médio do fornecedor dominante, maior será o efeito de aumento da fidelização.

ドイツ語

je niedriger der ermittelte effektive preis für die relevante menge gegenüber dem durchschnittspreis des marktbeherrschenden unternehmens, desto stärker ist die sogwirkung.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

3.1.1 nesse sentido, a marca contribui, por um lado, para a criação de valor empresarial e para a fidelização do cliente e, por outro, para a proteção do consumidor.

ドイツ語

3.1.1 markenzeichen sind in dieser hinsicht zum einen ein beitrag zum wert eines unternehmens und zur kundenbindung und zum anderen zum verbraucherschutz.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

-moconta: estudos de concepção e marketing de serviços na área da fidelização de clientes com base em serviços de teleccomunicações móveis.

ドイツ語

-moconta: entwurf und marketing von dienstleistungen im bereich der kundenbindung auf der basis von mobilfunkdiensten.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

-arvato: estudos de concepção e realização de serviços técnicos na área do marketing de telecomunicações móveis e fidelização de clientes;

ドイツ語

-arvato: konzept und realisierung von technischen dienstleistungen im bereich mobiles marketing zur kundenbindung,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

- medidas de fidelização da clientela destinadas a optimizar a estrutura de preços: […] [11] milhões de euros

ドイツ語

- kundenmaßnahmen/-bindung zur optimierung der tarifstruktur: […]* [11] mio. eur,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

por fim, deve reinar a lealdade entre as grandes distribuidoras europeias, os fabricantes e subcontratantes, através de um contrato de confiança incitando a uma melhor troca de informações e, portanto, a uma maior fidelização. esperamos, assim, limitar as pressões exercidas por algumas distribuidoras a favor da deslocalização.

ドイツ語

und wenn jetzt die regierung der vereinigten staaten einen verhaltenskodex für die amerikanischen unternehmen ausarbeitet, ist dann nicht auch die europäische union als wiege der menschenrechte quasi verpflichtet, in diesem bereich sehr offensiv vorzugehen?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

6.4 a atratividade das profissões ferroviárias, especialmente entre os jovens e as mulheres, constitui um grande desafio em termos da fiabilidade da exploração ferroviária nos estados‑membros e a nível da ue, uma vez que vão entrar novos trabalhadores no setor e importa assegurar a fidelização do pessoal.

ドイツ語

6.4 daher ist im hinblick darauf, den eisenbahnbetrieb in den mitgliedstaaten und auf eu-ebene zuverlässiger zu machen, die attraktivität einer beschäftigung im eisenbahnsektor, insbeson­dere für junge menschen und frauen, eine große herausforderung, die darin besteht, im eisenbahnsektor neue arbeitnehmer einzustellen und das personal zu halten.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

1.17 regista os esforços da comissão para apoiar o crescimento das partes de mercado do transporte ferroviário de mercadorias, num contexto que continua a ser difícil. melhorar a qualidade dos serviços prestados pelos transportadores é, sem dúvida, um meio de fidelizar e atrair novos clientes.

ドイツ語

1.17 nimmt die bemühungen der kommission zur kenntnis, auf ein wachstum der marktanteile des schienengüterverkehrs in einem nach wie vor schwierigen umfeld hinzuwirken. die verbesserung der von den verkehrsunternehmen gebotenen dienstleistungsqualität ist sicherlich ein mittel, kunden zu binden und neue kunden zu gewinnen;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,406,845 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK