検索ワード: gdańsk (ポルトガル語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

ドイツ語

情報

ポルトガル語

gdańsk

ドイツ語

danzig

最終更新: 2012-04-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポルトガル語

pl-80-392 gdańsk

ドイツ語

pl-80-392 gdańsk

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

ポルトガル語

2 -alfândega de gdańsk --

ドイツ語

2 -zollamt in danzig (gdansk) --

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

pl-80-392 gdańsk, poland

ドイツ語

pl-80-392 gdańsk, poland

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

gdańsk — pomorskie — posto-fronteira marítimo

ドイツ語

gdańsk — pomorskie — hafengrenzstelle

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

2 _bar_ alfândega de gdańsk _bar_ _bar_

ドイツ語

2 _bar_ zollamt in danzig (gdansk) _bar_ _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

a -estância "opłotki" de gdańsk -322010 -

ドイツ語

a -zollstelle "oplotki" in danzig -322010 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

d -estância "port północny" de gdańsk -322040 -

ドイツ語

d -zollstelle "port północny" in danzig -322040 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

b -estância "nabrzeże wiślane" de gdańsk -322020 -

ドイツ語

b -zollstelle "nabrzeże wiślane" in danzig -322020 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

c -estância "basen im. władysława iv" de gdańsk -322030 -

ドイツ語

c -zollstelle "basen im. władysława iv" in danzig -322030 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

[30] Źródło: badanie rynkowe dołączone do planu restrukturyzacji stoczni gdańsk.

ドイツ語

[30] Źródło: badanie rynkowe dołączone do planu restrukturyzacji stoczni gdańsk.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

a _bar_ estância "opłotki" de gdańsk _bar_ 322010 _bar_

ドイツ語

a _bar_ zollstelle "oplotki" in danzig _bar_ 322010 _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

e _bar_ estância do aeroporto gdańsk-rębiechowo _bar_ 322050 _bar_

ドイツ語

e _bar_ zollstelle flughafen gdańsk-rębiechowo _bar_ 322050 _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

d _bar_ estância "port północny" de gdańsk _bar_ 322040 _bar_

ドイツ語

d _bar_ zollstelle "port północny" in danzig _bar_ 322040 _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

b _bar_ estância "nabrzeże wiślane" de gdańsk _bar_ 322020 _bar_

ドイツ語

b _bar_ zollstelle "nabrzeże wiślane" in danzig _bar_ 322020 _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

tal como se afirma nas nossas resoluções, há 25 anos, os trabalhadores de gdańsk abriram um novo capítulo na luta europeia pelo pão e pela liberdade.

ドイツ語

vor 25 jahren haben die arbeiter von danzig – wie es in unseren entschließungen heißt – ein neues kapitel in europas kampf für brot und freiheit eröffnet.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

przedsiębiorstwo jest zlokalizowane w regionie gdańsk-gdynia-sopot, który kwalifikuje się do pomocy regionalnej stosownie do art. 87 ust.

ドイツ語

przedsiębiorstwo jest zlokalizowane w regionie gdańsk-gdynia-sopot, który kwalifikuje się do pomocy regionalnej stosownie do art. 87 ust.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

por carta de 8 de outubro de 2004, a polónia informou a comissão das medidas alargadas de apoio à reestruturação da stocznia gdańska — grupa stoczni gdynia s.a. (a seguir denominada "estaleiro gdansk"), tendo em vista a obtenção de segurança jurídica de que tinham sido concedidas antes da adesão e que não eram aplicáveis após a adesão e que, por conseguinte, não constituíam novos auxílios, que podiam ser examinados pela comissão ao abrigo do artigo 88.o do tratado. no caso de a comissão considerar que estas medidas constituíam novos auxílios, a polónia solicitava que fossem aprovadas enquanto auxílios à reestruturação. por carta de 29 de abril de 2004, a polónia notificou, no âmbito do procedimento do mecanismo intercalar previsto no tratado de adesão, medidas alargadas de apoio à reestruturação da stocznia gdynia s.a.'s (a seguir denominada "estaleiro gdynia"). por carta de 22 de abril de 2005, a polónia aceitou que a comissão considerasse a última notificação também como uma notificação ao abrigo do n.o 2 do artigo 88.o do tratado ce no que diz respeito a quaisquer medidas que fossem consideradas como constituindo um novo auxílio. por carta de 8 de fevereiro de 2005, a polónia concordou em fundir as duas notificações.

ドイツ語

mit schreiben vom 8. oktober 2004 hat polen die kommission über maßnahmen zur förderung der umstrukturierung von stocznia gdańska — grupa stoczni gdynia s.a. ("danziger werft") informiert, um rechtssicherheit zu erlangen, dass sie vor dem beitritt gewährt wurden und nach dem beitritt nicht anwendbar waren und dass es sich daher nicht um neue beihilfen handelt, die von der kommission nach artikel 88 eg-vertrag geprüft werden könnten. sollte die kommission der ansicht sein, dass es sich bei diesen maßnahmen um neue beihilfen handelt, beantragt polen deren genehmigung als umstrukturierungsbeihilfe. mit schreiben vom 29. april 2004 hat polen im rahmen des Übergangsmechanismus gemäß dem beitrittsvertrag maßnahmen zur förderung der umstrukturierung von stocznia gdynia s.a. ("gdingener werft") angemeldet. mit schreiben vom 22. april 2005 hat sich polen damit einverstanden erklärt, dass die kommission die letztgenannte anmeldung ebenfalls als anmeldung gemäß artikel 88 absatz 2 eg-vertrag im hinblick auf maßnahmen betrachtet, die als neue beihilfen eingestuft werden. mit schreiben vom 8. februar 2005 hat sich polen damit einverstanden erklärt, die beiden anmeldungen zusammenzuführen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,178,075 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK