プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vc é homem ou mulher
are you a man or a woman
最終更新: 2020-02-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
hoje não há um homem ou mulher aqui que fique sozinho.
हम न केवल अपने आप में विश्वास करते हैं, को चुना है. आज यहां एक आदमी और न ही महिला वहाँ नहीं है
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
e quando homem (ou mulher) tiver praga na cabeça ou na barba,
फिर यदि किसी पुरूष वा स्त्री के सिर पर, वा पुरूष की डाढ़ी में व्याधि हो,
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
nesse dia, nenhum homem ou gênio será inquirido por seu pecado.
तो उस दिन न तो किसी इन्सान से उसके गुनाह के बारे में पूछा जाएगा न किसी जिन से
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
e abimeleque ordenou a todo o povo, dizendo: qualquer que tocar neste homem ou em sua mulher, certamente morrerá.
और अबीमेलेक ने अपनी सारी प्रजा को आज्ञा दी, कि जो कोई उस पुरूष को वा उस स्त्री को छूएगा, सो निश्चय मार डाला जाएगा।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
o homem ou mulher que consultar os mortos ou for feiticeiro, certamente será morto. serão apedrejados, e o seu sangue será sobre eles.
यदि कोई पुरूष वा स्त्री ओझाई वा भूत की साधना करे, तो वह निश्चय मार डाला जाए; ऐसों का पत्थरवाह किया जाए, उनका खून उन्हीं के सिर पर पड़ेगा।।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
para que não vos corrompais, fazendo para vós alguma imagem esculpida, na forma de qualquer figura, semelhança de homem ou de mulher;
कहीं ऐसा न हो कि तुम बिगड़कर चाहे पुरूष चाहे स्त्री के,
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
a quem praticar o bem, seja homem ou mulher, e for fiel, concederemos uma vida agradável e premiaremos com umarecompensa, de acordo com a melhor das ações.
जिस किसी ने भी अच्छा कर्म किया, पुरुष हो या स्त्री, शर्त यह है कि वह ईमान पर हो, तो हम उसे अवश्य पवित्र जीवन-यापन कराएँगे। ऐसे लोग जो अच्छा कर्म करते रहे उसके बदले में हम उन्हें अवश्य उनका प्रतिदान प्रदान करेंगे
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
se um boi escornear um homem ou uma mulher e este morrer, certamente será apedrejado o boi e a sua carne não se comerá; mas o dono do boi será absolvido.
यदि बैल किसी पुरूष वा स्त्री को ऐसा सींग मारे कि वह मर जाए, तो वह बैल तो निश्चय पत्थरवाह करके मार डाला जाए, और उसका मांस खाया न जाए; परन्तु बैल का स्वामी निर्दोष ठहरे।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
então levarás �s tuas portas o homem, ou a mulher, que tiver cometido esta maldade, e apedrejarás o tal homem, ou mulher, até que morra.
तो जिस पुरूष वा स्त्री ने ऐसा बुरा काम किया हो, उस पुरूष वा स्त्री को बाहर अपने फाटकों पर ले जाकर ऐसा पत्थरवाह करना कि वह मर जाए।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
ali haverá, também, aquelas de olhares recatados que, antes deles, jamais foram tocadas por homem ou gênio.
इसमें (पाक दामन ग़ैर की तरफ ऑंख उठा कर न देखने वाली औरतें होंगी जिनको उन से पहले न किसी इन्सान ने हाथ लगाया होगा) और जिन ने
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
mas se o boi dantes era escorneador, e o seu dono, tendo sido disso advertido, não o guardou, o boi, matando homem ou mulher, será apedrejado, e também o seu dono será morto.
परन्तु यदि उस बैल की पहिले से सींग मारने की बान पड़ी हो, और उसके स्वामी ने जताए जाने पर भी उसको न बान्ध रखा हो, और वह किसी पुरूष वा स्त्री को मार डाले, तब तो वह बैल पत्थरवाह किया जाए, और उसका स्वामी भी मार डाला जाए।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
disse mais o senhor a moisés: dize aos filhos de israel: quando homem ou mulher pecar contra o seu próximo, transgredindo os mandamentos do senhor, e tornando-se assim culpado,
फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
toda oração, toda súplica que qualquer homem ou todo o teu povo israel fizer, conhecendo cada um a chaga do seu coração, e estendendo as suas mãos para esta casa,
तब यदि कोई मनुष्य वा तेरी प्रजा इस्राएल अपने अपने मन का दु:ख जान लें, और गिड़गिड़ाहट के साथ प्रार्थना करके अपने हाथ इस भवन की ओर फैलाएं;
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
e todo aquele que no campo tocar alguém que tenha sido morto pela espada, ou outro cadáver, ou um osso de algum homem, ou uma sepultura, será imundo sete dias.
और जो कोई मैदान में तलवार से मारे हुए को, वा अपनी मृत्यु से मरे हुए को, वा मनुष्य की हड्डी को, वा किसी कब्र को छूए, तो सात दिन तक अशुद्ध रहे।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
respondeu-lhes jesus: em verdade vos digo que ninguém há que tenha deixado casa, ou mulher, ou irmãos, ou pais, ou filhos, por amor do reino de deus,
उस ने उन से कहा; मैं तुम से सच कहता हूं, कि ऐसा कोई नहीं जिस ने परमेश्वर के राज्य के लिये घर या पत्नी या भाइयों या माता पिता या लड़के- बालों को छोड़ दिया हो।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
todavia, nenhuma coisa consagrada ao senhor por alguém, daquilo que possui, seja homem, ou animal, ou campo da sua possessão, será vendida nem será remida; toda coisa consagrada será santíssima ao senhor.
परन्तु अपनी सारी वस्तुओं में से जो कुछ कोई यहोवा के लिये अर्पण करे, चाहे मनुष्य हो चाहे पशु, चाहे उसकी निज भूमि का खेत हो, ऐसी कोई अर्पण की हुई वस्तु न तो बेची जाए और न छुड़ाई जाए; जो कुछ अर्पण किया जाए वह यहोवा के लिये परमपवित्रा ठहरे।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
ao que lhe replicou o senhor: quem faz a boca do homem? ou quem faz o mudo, ou o surdo, ou o que vê, ou o cego?. não sou eu, o senhor?
यहोवा ने उस से कहा, मनुष्य का मुंह किस ने बनाया है ? और मनुष्य को गूंगा, वा बहिरा, वा देखनेवाला, वा अन्धा, मुझ यहोवा को छोड़ कौन बनाता है ?
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
aqueles que praticarem o bem, sejam homens ou mulheres, e forem fiéis, entrarão no paraíso e não serão defraudados, no mínimo que seja.
और जो शख्स अच्छे अच्छे काम करेगा (ख्वाह) मर्द हो या औरत और ईमानदार (भी) हो तो ऐसे लोग बेहिश्त में (बेखटके) जा पहुंचेंगे और उनपर तिल भी ज़ुल्म न किया जाएगा
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: