プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hoje encontramos aqui o centro internacional de recuperação espiritual que está à disposição dos peregrinos.
on y trouve également aujourd’hui le centre international du renouveau spirituel, qui sert à tous les pèlerins.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
hoje, a colina santa é o destino dos amantes da beleza barroca e dos peregrinos.
de nos jours, svatý kopeček est la destination privilégiée des amateurs de baroque et des pèlerins.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
o presidente recordou, por último, que a reunião plenária de setembro seria marcada por uma cerimónia de despedida dos conselheiros que abandonam o comité no fim do presente mandato.
le président rappelle finalement que la session de septembre sera marquée par une cérémonie d'adieu aux conseillers quittant le comité avec la fin du présent mandat.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
no altar principal, debaixo de um dossel apoiado por dois querubins, se encontra a réplica barroca da estátua gótica da nossa senhora que é proveniente do castelo em Žďár nad sázavou e que foi o alvo original dos peregrinos em obyčtov.
sur l’autel principal sous un dais soutenu par deux chérubins se trouve la copie baroque de la statue gothique de la vierge marie, qui provient du château de Žďár nad sázavou et qui était l’objectif principal pour les pèlerins à obyčtov.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
assegurar que o recrutamento, a transferência e o despedimento dos funcionários públicos se processam em conformidade com a legislação em vigor.
veiller à ce que le recrutement, le transfert et le licenciement des fonctionnaires se déroulent dans le respect des règles établies.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
a bélgica invoca igualmente o custo inerente ao despedimento dos trabalhadores dos centros de coordenação, o que justificaria protelar o início do período transitório até à data da presente decisão.
la belgique invoque également le coût lié au licenciement des employés des centres de coordination, qui justifierait le report du début de la période transitoire à la date de la présente décision.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
produzir orientações claras no que respeita ao recrutamento, transferência e despedimento dos funcionários públicos, e aplicá-las.
Élaborer des lignes directrices claires en ce qui concerne le recrutement, les mutations et le renvoi de tous les fonctionnaires, et les mettre en œuvre.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
a identificação, se aplicável, das empresas que procederam aos despedimentos, dos fornecedores ou produtores a jusante, dos setores e das categorias dos beneficiários visados, discriminados por sexo e grupo etário;
l'identification, le cas échéant, des entreprises, des fournisseurs ou des producteurs en aval et des secteurs qui licencient, ainsi que des catégories de bénéficiaires concernées, ventilées par sexe et groupe d'âges;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。