検索ワード: deus eu peco (ポルトガル語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

French

情報

Portuguese

deus eu peco

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

フランス語

情報

ポルトガル語

alguns dirão graças a deus, eu lamento muito.

フランス語

certains diront heureusement, moi je le regrette beaucoup.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

meu deus, eu quase esqueci que eu tenho que crescer de novo!

フランス語

oh ! mais j’oubliais que j’avais encore à grandir !

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

graças a deus eu estava longe daquele local, mesmo que por 200 metros.

フランス語

je remercie dieu d'avoir dépassé cet endroit au moment de l'explosion, je n'étais qu'à 200 mètres.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o que eu peço é que olhemos para a lei.

フランス語

examinons le texte législatif, je vous en conjure.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

tudo o que eu peço é que você compareça na hora.

フランス語

tout ce que je demande est que tu te présentes à l'heure.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do ancião, e temerás o teu deus. eu sou o senhor.

フランス語

tu te lèveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard. tu craindras ton dieu. je suis l`Éternel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

participantes dos países associados da europa central e oriental na reunião conjunta eu-peco de 27 de fevereiro de 1996:

フランス語

participants des pays associés de l'europe centrale et orientale à la réunion conjointe eu-pecos du 27 février 1996 :

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

pois assim diz o senhor deus: eu te farei como fizeste, tu que desprezaste o juramento, quebrantando o pacto.

フランス語

car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: j`agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as méprisé le serment en rompant l`alliance.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

se eu pecar, tu me observas, e da minha iniqüidade não me absolverás.

フランス語

si je pèche, tu m`observes, tu ne pardonnes pas mon iniquité.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

senhoras e senhores, o que eu peço é que respeitemos a opinião uns dos outros.

フランス語

mesdames et messieurs, je vous prie de respecter l' opinion de chacun.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

eu sou o senhor, e não há outro; fora de mim não há deus; eu te cinjo, ainda que tu não me conheças.

フランス語

je suis l`Éternel, et il n`y en a point d`autre, hors moi il n`y a point de dieu; je t`ai ceint, avant que tu me connusses.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

antes por amor deles me lembrarei do pacto com os seus antepassados, que tirei da terra do egito perante os olhos das nações, para ser o seu deus. eu sou o senhor.

フランス語

je me souviendrai en leur faveur de l`ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir du pays d`Égypte, aux yeux des nations, pour être leur dieu. je suis l`Éternel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

esta é uma questão de princípio e eu peço sinceramente à comissão que não faça isso mais vezes ao parlamento.

フランス語

c' est une question de principe et je demande très sincèrement à la commission de ne pas procéder plus souvent de la sorte avec le parlement.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

não oferecerás a moloque nenhum dos teus filhos, fazendo-o passar pelo fogo; nem profanarás o nome de teu deus. eu sou o senhor.

フランス語

tu ne livreras aucun de tes enfants pour le faire passer à moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton dieu. je suis l`Éternel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a partir daqui, a partir de gaza sob bloqueio, eu peço a vocês que bloqueiem nosso inimigo e ajudem quem nos ajuda.

フランス語

d'ici, de gaza en état de siège, je vous appelle à boycotter notre ennemi et à soutenir ceux qui nous aident.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

portanto, assim diz o senhor deus: eu levantei a minha mão, jurando: certamente as nações que estão ao redor de vós levarão o seu opróbrio sobre si mesmas.

フランス語

c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: je lève ma main! ce sont les nations qui vous entourent qui porteront elles-mêmes leur ignominie.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o senhor deputado invocou-o e eu peço-lhe que cumpra o que nele se estipula.

フランス語

vous l’ avez invoqué, aussi vous demanderai-je de vous y plier.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

eu peço licença para ocupar um minuto do tempo deste parlamento para recordar que sete cidadãos portugueses continuam sequestrados no enclave de cabinda, território situado a norte de angola e integrado neste país africano.

フランス語

je voudrais prendre une minute du temps de ce parlement pour rappeler que sept citoyens portugais sont toujours retenus en otage dans l' enclave de cabinda, territoire situé au nord de l' angola, pays africain dont elle fait partie.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

e nabil al awadhy adiciona: podemos divergir de algumas das ideias do bin laden, mas eu peço a deus para perdoá-lo e ter piedade de sua alma, e também recebê-lo como um mártir.

フランス語

nabil al awadhy renchérit: on peut ne pas être d'accord avec certaines idées de ben laden, mais je demande à allah de lui pardonner, et de prendre son âme en pitié, et de l'accueillir en martyr.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,781,533,812 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK