検索ワード: eu, tu, ele, ela, eles, elas (ポルトガル語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

French

情報

Portuguese

eu, tu, ele, ela, eles, elas

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

フランス語

情報

ポルトガル語

com razão ou sem ela, eles olham-nos com desconfiança.

フランス語

ils nous considèrent avec méfiance, à tort ou à raison.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

ele/ela tem um distúrbio no sistema gastrintestinal.

フランス語

il/elle présente un quelconque trouble de l’appareil gastro-intestinal.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

nesse caso, ele/ela pode decidir administrar-lhe uma dose menor.

フランス語

dans ce cas, il/elle pourra décider de vous donner une dose plus faible.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

se estiver a amamentar, informe o seu médico imediatamente, ele/ela decidirá se deve tomar vimpat.

フランス語

si vous allaitez, informez votre médecin immédiatement ; il ou elle décidera si vous devez prendre vimpat.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

ele/ela poderá tornar a mudança do sistema mais fácil para si.

フランス語

il/elle peut être capable de vous faciliter le changement de dispositif.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

se o seu médico decidir parar o seu tratamento com matever, ele ela irá instruí-lo sobre a descontinuação gradual de matever.

フランス語

si votre médecin décide d’arrêter votre traitement par matever, il vous donnera les instructions concernant l’arrêt progressif de matever.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

ele/ela pode sugerir-lhe mudar para uma dose diferente deste medicamento.

フランス語

il peut vous suggérer de changer la dose de ce médicament.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

não lhe deve (ou à sua criança, se ele/ ela estiver a ser tratada) ser administrado atriance.

フランス語

vous (ou votre enfant s'il reçoit le traitement) ne devez pas utiliser atriance

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

as organizações empresariais os parceiros sociais devem participar ativamente nos sistemas de aconselhamento e orientação, visto serem eles elas as estruturas mais aptas para prestar informações sobre oportunidades no âmbito do efp.

フランス語

"les organisations professionnelles partenaires sociaux devraient participer activement aux systèmes de conseil et d'orientation puisqu'elles ils sont les entités les mieux placées pour fournir des informations en matière d'enseignement et de formation professionnels (efp) et des opportunités d'emploi.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

se uma dose for omitida o /a doente deve aplicar o creme logo que se lembrar e, depois, ele / ela deve continuar segundo o esquema habitual.

フランス語

en cas d’oubli d’une administration, le patient devra appliquer la crème dès que possible puis continuer le rythme habituel d’applications.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ポルトガル語

se tem (ou a sua criança, se ele/ ela estiver a ser tratada) qualquer problema nos rins ou • fígado.

フランス語

si vous (ou votre enfant s'il reçoit le traitement) avez des problèmes au niveau des reins ou • du foie.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

estimativa do montante da pensão baseada na carreira profissional do cônjuge sobrevivo à data da morte do falecido, caso ele/ela não fosse reformado(a):

フランス語

si le conjoint survivant n’était pas encore retraité, estimation du montant de la pension ou de la rente basée sur la carrière professionnelle de celui-ci à la date du décès de l’assuré:

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

da necessidade de trazer consigo o cartão de segurança do doente e de dizer ao profissional de saúde que ele/ela está a receber o tratamento com eculizumab

フランス語

de la nécessité de conserver sur eux la carte de surveillance patient et d’informer tout professionnel de santé consulté qu'ils reçoivent un traitement par eculizumab

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

ou se já tiver tido crises epilépticas para que ele/ ela possa vigiar o seu tratamento ou qualquer agravamento dessas situações.

フランス語

ou si vous avez des antécédents de crises d’ épilepsie, afin qu’ il ou elle puisse surveiller étroitement votre traitement et tout signe d’ aggravation.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 3
品質:

ポルトガル語

consulte imediatamente o seu médico caso esteja grávida ou a pensar engravidar: ele/ ela decidirá se deve tomar vimpat.

フランス語

il ou elle décidera si vous devez pre ndre vimpat.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

28 na sua área de superfície corporal ou da sua criança (se ele/ ela estiver a ser tratada) (que • será calculada pela seu médico com base na sua altura e peso). nos resultados das análises sanguíneas efectuadas antes do tratamento •

フランス語

de votre surface corporelle/ de la surface corporelle de votre enfant, s'il reçoit le traitement • (que votre médecin calculera en fonction de la taille et du poids). des résultats des analyses de sang pratiquées avant le traitement •

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,794,004,560 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK