検索ワード: peças nok são segregadas (ポルトガル語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

French

情報

Portuguese

peças nok são segregadas

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

フランス語

情報

ポルトガル語

como são apresentados os anexos

フランス語

ne possède pas de pièce jointe

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

as referências a entidades gerais externas não são permitidas no dtdqxml

フランス語

référence d'entité générale externe analysée syntaxiquement non autorisée dans la dtdqxml

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

as referências a entidades gerais externas não são permitidas no valor do atributoqxml

フランス語

référence d'entité générale externe analysée syntaxiquement non autorisée dans la valeur d' attributqxml

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a pasta onde são guardadas as gravações de tv.

フランス語

le dossier où sont stockés les enregistrements tv.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o texto ou as referências de entidades não são permitidas dentro do elemento% 1

フランス語

le texte ou les références d'entités ne sont pas autorisés à l'intérieur de l'élément %1

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

os nós de texto não são permitidos neste local.

フランス語

les nœ uds de texte ne sont pas autorisés à cet endroit.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

os atributos% 1 e% 2 são mutuamente exclusivos.

フランス語

les attributs %1 et %2 sont mutuellement exclusifs.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

as mensagens de lixo são marcadas como lidas. as mesmas não são movidas para nenhuma pasta em particular.

フランス語

les messages considérés comme non sollicités sont marqués comme lus. ils ne sont pas non plus déplacés dans un dossier précis.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

as mensagens de lixo não são marcadas como lidas. as mesmas são movidas para a pasta% 1.

フランス語

les messages considérés comme non sollicités ne sont pas marqués comme lus. ils sont cependant déplacés dans le dossier nommé %1.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a partícula derivada permite dados que não são permitidos na partícula de base.

フランス語

la particule dérivée autorise du contenu qui ne l'est pas dans la particule de base.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o% 1 é uma opção inválida para as expressões regulares. as opções válidas são:

フランス語

%1 est un drapeau non valable pour les expressions rationnelles. las drapeaux valables sont & #160;:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

não são suportadas funções externas. todas as funções suportadas podem ser usadas directamente, sem ter de as declarar primeiro como externas

フランス語

aucune fonction externe n'est prise en charge. toutes les fonctions prises en charge peuvent être utilisées directement, sans les déclarer au préalable comme étant externes

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

configurar onde são guardadas as imagens e os meta- dados this is a path name so you should include the slash in the translation

フランス語

premier démarrage de l'assistant & #160;: configurer où les images et les méta-données sont stockés. this is a path name so you should include the slash in the translation

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

nome de identificação inválido. os nomes em branco e o "__ root __" não são permitidos.

フランス語

le nom d'identification n'est pas valable. une chaîne vide et « & #160; root & #160; » ne sont pas autorisés.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

além disso, permitiria garantir uma concorrência sã, o que teria como consequência uma passagem para modos de transporte mais ecológicos.

フランス語

l'internalisation de ces coûts permettrait de garantir pour sa part une saine concurrence, ce qui aurait pour effet un déplacement vers des modes de transport plus respectueux de l'environnement.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

não é possível processar o elemento desconhecido% 1; os elementos esperados são:% 2.

フランス語

impossible de traiter l'élément %1, les éléments attendus sont: %2.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

nenhuma das expressões 'pragma' são suportadas. como tal, deverá estar presente uma expressão de salvaguarda

フランス語

aucune des expressions pragma n'est prise en charge. par conséquent, une expression de rechange doit être présente

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a internalização destes custos permitiria garantir, por seu turno, uma concorrência sã, o que teria como consequência uma passagem para modos de transporte mais ecológicos.

フランス語

l'internalisation de ces coûts permettrait de garantir pour sa part une saine concurrence, ce qui aurait pour effet un déplacement vers des modes de transport plus respectueux de l'environnement.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

estabelece-se assim um elo positivo entre o ambiente e os produtos típicos da região, que permite a sua maturação lenta e sã (o vinho, azeite, queijo e, claro está, o presunto).

フランス語

il se révèle donc propice à l’établissement d’un rapport bénéfique entre environnement et produits typiques de la région, qui permet une maturation lente et saine de produits tels que le vin, l’huile, le fromage et bien sûr le jambon.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,786,723,578 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK