Je was op zoek naar: peças nok são segregadas (Portugees - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

peças nok são segregadas

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Frans

Info

Portugees

como são apresentados os anexos

Frans

ne possède pas de pièce jointe

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

as referências a entidades gerais externas não são permitidas no dtdqxml

Frans

référence d'entité générale externe analysée syntaxiquement non autorisée dans la dtdqxml

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

as referências a entidades gerais externas não são permitidas no valor do atributoqxml

Frans

référence d'entité générale externe analysée syntaxiquement non autorisée dans la valeur d' attributqxml

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a pasta onde são guardadas as gravações de tv.

Frans

le dossier où sont stockés les enregistrements tv.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o texto ou as referências de entidades não são permitidas dentro do elemento% 1

Frans

le texte ou les références d'entités ne sont pas autorisés à l'intérieur de l'élément %1

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

os nós de texto não são permitidos neste local.

Frans

les nœ uds de texte ne sont pas autorisés à cet endroit.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

os atributos% 1 e% 2 são mutuamente exclusivos.

Frans

les attributs %1 et %2 sont mutuellement exclusifs.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

as mensagens de lixo são marcadas como lidas. as mesmas não são movidas para nenhuma pasta em particular.

Frans

les messages considérés comme non sollicités sont marqués comme lus. ils ne sont pas non plus déplacés dans un dossier précis.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

as mensagens de lixo não são marcadas como lidas. as mesmas são movidas para a pasta% 1.

Frans

les messages considérés comme non sollicités ne sont pas marqués comme lus. ils sont cependant déplacés dans le dossier nommé %1.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a partícula derivada permite dados que não são permitidos na partícula de base.

Frans

la particule dérivée autorise du contenu qui ne l'est pas dans la particule de base.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o% 1 é uma opção inválida para as expressões regulares. as opções válidas são:

Frans

%1 est un drapeau non valable pour les expressions rationnelles. las drapeaux valables sont & #160;:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

não são suportadas funções externas. todas as funções suportadas podem ser usadas directamente, sem ter de as declarar primeiro como externas

Frans

aucune fonction externe n'est prise en charge. toutes les fonctions prises en charge peuvent être utilisées directement, sans les déclarer au préalable comme étant externes

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

configurar onde são guardadas as imagens e os meta- dados this is a path name so you should include the slash in the translation

Frans

premier démarrage de l'assistant & #160;: configurer où les images et les méta-données sont stockés. this is a path name so you should include the slash in the translation

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

nome de identificação inválido. os nomes em branco e o "__ root __" não são permitidos.

Frans

le nom d'identification n'est pas valable. une chaîne vide et « & #160; root & #160; » ne sont pas autorisés.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

além disso, permitiria garantir uma concorrência sã, o que teria como consequência uma passagem para modos de transporte mais ecológicos.

Frans

l'internalisation de ces coûts permettrait de garantir pour sa part une saine concurrence, ce qui aurait pour effet un déplacement vers des modes de transport plus respectueux de l'environnement.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

não é possível processar o elemento desconhecido% 1; os elementos esperados são:% 2.

Frans

impossible de traiter l'élément %1, les éléments attendus sont: %2.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

nenhuma das expressões 'pragma' são suportadas. como tal, deverá estar presente uma expressão de salvaguarda

Frans

aucune des expressions pragma n'est prise en charge. par conséquent, une expression de rechange doit être présente

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a internalização destes custos permitiria garantir, por seu turno, uma concorrência sã, o que teria como consequência uma passagem para modos de transporte mais ecológicos.

Frans

l'internalisation de ces coûts permettrait de garantir pour sa part une saine concurrence, ce qui aurait pour effet un déplacement vers des modes de transport plus respectueux de l'environnement.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

estabelece-se assim um elo positivo entre o ambiente e os produtos típicos da região, que permite a sua maturação lenta e sã (o vinho, azeite, queijo e, claro está, o presunto).

Frans

il se révèle donc propice à l’établissement d’un rapport bénéfique entre environnement et produits typiques de la région, qui permet une maturation lente et saine de produits tels que le vin, l’huile, le fromage et bien sûr le jambon.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,028,940,883 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK