検索ワード: tudo como (ポルトガル語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

French

情報

Portuguese

tudo como

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

フランス語

情報

ポルトガル語

marcar tudo como lido

フランス語

tout marquer comme lu

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

ポルトガル語

o "marcar tudo como lido" origina as seguintes acções

フランス語

« & #160; marquer tous les messages comme lus & #160; » réalise les actions suivantes

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

se assim não for, o melhor é ficar tudo como está!

フランス語

dans le cas contraire, nous pouvons tout laisser tomber!

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

connsidero que é necessário manter tudo como estava previsto na directiva.

フランス語

j' estime qu' il est nécessaire de conserver tout comme prévu.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

além de tudo, com cheiro de café.

フランス語

et en plus, il sent le café.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

evidentemente que verificaremos as traduções, a fim de assegurar que está tudo como deve ser.

フランス語

nous vérifierons évidemment les traductions pour être certains que tout est en ordre.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

ao que creio, não poderá nem irá ser um simples" tudo como dantes".

フランス語

il est impossible de simplement" continuer comme ça" et je pense que ce ne sera pas le cas.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

manifesto este distanciamento não apenas enquanto político mas, acima de tudo, como técnico jurista.

フランス語

je n' exprime pas seulement ma désapprobation en tant qu' homme politique, mais surtout en tant que juriste.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

3.2 o acesso das pessoas com deficiência à informação deve ser reconhecido acima de tudo como uma questão de direitos.

フランス語

3.2 il faut reconnaître en premier lieu l'accès à l'information pour les personnes handicapées comme une question de droits.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

tudo com a silhueta das torres da cidade velha ao fundo.

フランス語

tout cela avec vue sur la silhouette des tours de la vieille ville.

最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

isso permitir-nos-ia rastrear tudo com rapidez.

フランス語

nous serions alors en mesure de suivre rapidement tous les mouvements.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

desfrutando de tudo com que o seu senhor os agraciar, porque foram benfeitores.

フランス語

recevant ce que leur seigneur leur aura donné. car ils ont été auparavant des bienfaisants:

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

partindo, pois, os discípulos, foram � cidade, onde acharam tudo como ele lhes dissera, e prepararam a páscoa.

フランス語

les disciples partirent, arrivèrent à la ville, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la pâque.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

acima de tudo, como já aqui questionado por alguns colegas, o que vamos fazer em relação aos que denunciam as situações de irregularidade?

フランス語

et surtout, comme l' ont mentionné d' autres collègues, comment aborder la question des informateurs internes?

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem.

フランス語

qu'ils nient ce que nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

afirmo que a tecnologia está hoje tão desenvolvida, que permite fazer tudo com um só cartão.

フランス語

je maintiens que la technique est désormais suffisamment avancée pour pouvoir rassembler tout en un seul badge.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

É claro que não posso deixar de felicitar o colega veltroni pelo seu excelente trabalho, que, além de tudo, como acabam de dizer, chega no momento oportuno.

フランス語

je dois aussi bien sûr féliciter mon collègue, m. veltroni, pour son travail qui est parfait et qui, comme on vient de le dire, arrive à point nommé.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

a política de ordenamento do território deve ocupar‑se, acima de tudo, com a arte do possível.

フランス語

la politique d'aménagement du territoire c'est surtout l'art du possible.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a questão tem que ver, acima de tudo, com uma responsabilidade comum em relação aos cidadãos e à saúde e segurança dos futuros cidadãos.

フランス語

ce dont il s' agit ici, c' est avant tout de notre responsabilité commune quant à la santé et à la sécurité de nos citoyens d' aujourd'hui et de nos citoyens futurs.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

o facto de termos 500 alterações tem a ver com os diferentes grupos de interesse e, acima de tudo, com o conflito entre medicamentos novos e medicamentos genéricos.

フランス語

le fait que nous ayons 500 amendements est dû aux différents groupes de pression et surtout au conflit entre nouveaux médicaments et médicaments génériques.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,775,794,623 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK