プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
o justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
ka hari te tangata tika ua kite i te utu: ka horoia e ia ona waewae ki nga toto o te tangata hara
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e quem levar qualquer parte dos seus cadáveres, lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde.
a ki te mauria e te tangata tetahi wahi o o ratou tinana mate, me horoi e ia ona kakahu, ka poke hoki ia a ahiahi noa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
também o que a tiver queimado lavará as suas vestes e banhará o seu corpo em água, e sera imundo até a tarde.
me te kaitahu ano, me horoi ona kakahu ki te wai, me horoi ano tona kiri ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e, qualquer que tocar na cama dele lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
ki te pa hoki tetahi ki tona moenga, me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e aquele que tiver soltado o bode para azazel lavará as suas vestes, e banhará o seu corpo em água, e depois entrará no arraial.
ko te kaituku hoki o te koati hei koati haere noa, me horoi e ia ona kakahu, me horoi ano tona kikokiko ki te wai, a muri iho, ka haere mai ki te puni
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
também aquele que tocar na carne do que tem o fluxo, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
a ki te pa tetahi ki te kikokiko o te tangata i te rere, me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quando o que tem o fluxo cuspir sobre um limpo, então lavará este as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
a ki te tuwha atu te tangata i te rere ki tetahi tangata pokekore, na me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e quem tocar em alguma coisa, sobre o que ela se tiver sentado, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
ki te pa atu hoki tetahi ki tetahi mea i noho ai ia, me horoi e ia ona kakahu, a ia ake ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e quem comer do cadáver dele lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde; igualmente quem levar o cadáver dele lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde.
a ki te kai tetahi i tetahi wahi o tona tinana, me horoi e ia ona kakahu, ka poke hoki ia a ahiahi noa; ki te mauria hoki e tetahi tona tinana, me horoi e ia ona kakahu, ka poke hoki ia a ahiahi noa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a fressura, porém, e as pernas, ele as lavará com água; e o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar como holocausto, oferta queimada, de cheiro suave ao senhor.
ko ona whekau ia, me ona waewae, me horoi ki te wai, ka tahu katoa ai te tohunga ki runga ki te aata hei tahunga tinana, hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
respondeu-lhe jesus: aquele que se banhou não necessita de lavar senão os pés, pois no mais está todo limpo; e vós estais limpos, mas não todos.
ka mea a ihu ki a ia, ki te mea i te kaukau tetahi, kahore atu he aha mana, ko te horoi anake i ona waewae, e ma katoa ana hoki ia: e ma ana koutou, otira kahore katoa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: