プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
em direção ao indivíduo
erga omnes
最終更新: 2021-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
em direção às estrelas
per ardua ad astra luce sicut stellae
最終更新: 2021-08-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu te ordeno, que ao ponto mais alto
ego praecipio tibi ut ad summum
最終更新: 2020-07-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
ansiando pelo mais alto nível
summis desiderantes affectibus
最終更新: 2022-04-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
mas não o receberam, porque viajava em direção a jerusalém.
et non receperunt eum quia facies eius erat euntis hierusale
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mas você, o mais alto na popa, senhor
tu autem,altissimus in asternum,domine
最終更新: 2022-10-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
o avestruz é mais alto que o cavalo.
struthiocamelus altior est quam equus.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
partiu, pois, jacó de beer-seba e se foi em direção a harã;
igitur egressus iacob de bersabee pergebat hara
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
vá em firme em direção das suas meta, o pensamento cria, o desejo atrai e a fé realiza
perseveraveris in metas cogitantes faciente fidem facit voluntatem allicit
最終更新: 2021-01-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
o poder do mais alto, o supremo poder, a glória do
summa potestas
最終更新: 2017-01-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
ora, os amalequitas e os cananeus habitam no vale; tornai-vos amanhã, e caminhai para o deserto em direção ao mar vermelho.
quoniam amalechites et chananeus habitant in vallibus cras movete castra et revertimini in solitudinem per viam maris rubr
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quanto ao mais; de agora em diante; a partir de agora.
de caetero
最終更新: 2013-04-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te si
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
então os homens, virando os seus rostos dali, foram-se em direção a sodoma; mas abraão ficou ainda em pé diante do senhor.
converteruntque se inde et abierunt sodomam abraham vero adhuc stabat coram domin
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
eles então habitaram desde havilá até sur, que está em frente do egito, como quem vai em direção da assíria; assim ismael se estabeleceu diante da face de todos os seus irmãos.
habitavit autem ab evila usque sur quae respicit aegyptum introeuntibus assyrios coram cunctis fratribus suis obii
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
e no cesto mais alto havia para faraó manjares de todas as qualidades que fazem os padeiros; e as aves os comiam do cesto que estava sobre a minha cabeça.
et in uno canistro quod erat excelsius portare me omnes cibos qui fiunt arte pistoria avesque comedere ex e
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
acontecerá nos últimos dias que se firmará o monte da casa do senhor, será estabelecido como o mais alto dos montes e se elevará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
et erit in novissimis diebus praeparatus mons domus domini in vertice montium et elevabitur super colles et fluent ad eum omnes gente
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
então fiz subir os príncipes de judá sobre o muro, e constituí duas grandes companhias para darem graças e andarem em procissão, uma das quais foi para a direita sobre o muro, em direção � porta do monturo;
ascendere autem feci principes iuda super murum et statui duos choros laudantium magnos et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilini
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
e dize: assim diz o senhor deus: uma grande águia, de grandes asas e de plumagem comprida, cheia de penas de várias cores, veio ao líbano e tomou o mais alto ramo dum cedro;
et dices haec dicit dominus deus aquila grandis magnarum alarum longo membrorum ductu plena plumis et varietate venit ad libanum et tulit medullam cedr
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
levantei os olhos, e olhei, e eis que estava em pé diante do rio um carneiro, que tinha dois chifres; e os dois chifres eram altos; mas um era mais alto do que o outro, e o mais alto subiu por último.
et levavi oculos meos et vidi et ecce aries unus stabat ante paludem habens cornua excelsa et unum excelsius altero atque succrescens poste
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: