プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tu és o meu rei, ó deus; ordena livramento para jacó.
accingere gladio tuo super femur tuum potentissim
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
deus é para nós um deus de libertação; a jeová, o senhor, pertence o livramento da morte.
tu scis inproperium meum et confusionem et reverentiam mea
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mas no monte de sião haverá livramento, e ele será santo; e os da casa de jacó possuirão as suas herdades.
et in monte sion erit salvatio et erit sanctus et possidebit domus iacob eos qui se possederan
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ele dá grande livramento a seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com davi e a sua descendência para sempre.
magnificanti salutes regis sui et facienti misericordiam christo suo david et semini eius in sempiternu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
saul, porém, disse: hoje não se há de matar ninguém, porque neste dia o senhor operou um livramento em israel:
et ait saul non occidetur quisquam in die hac quia hodie fecit dominus salutem in israhe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
deus enviou-me adiante de vós, para conservar-vos descendência na terra, e para guardar-vos em vida por um grande livramento.
praemisitque me deus ut reservemini super terram et escas ad vivendum habere possiti
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
samá, porém, pondo-se no meio daquele terreno, defendeu-o e matou os filisteus, e o senhor efetuou um grande livramento.
stetit ille in medio agri et tuitus est eum percussitque philistheos et fecit dominus salutem magna
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque expôs a sua vida e matou o filisteu, e o senhor fez um grande livramento para todo o israel. tu mesmo o viste, e te alegraste; por que, pois, pecarias contra o sangue inocente, matando sem causa a davi?
et posuit animam suam in manu sua et percussit philistheum et fecit dominus salutem magnam universo israhel vidisti et laetatus es quare ergo peccas in sanguine innoxio interficiens david qui est absque culp
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: