プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
me salve
me salvs
最終更新: 2021-05-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
lord, help me
domine, adiuva me
最終更新: 2013-09-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
eis-me aqui
eis-me aqui
最終更新: 2023-01-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
deus me proteja
custodi me deus
最終更新: 2020-05-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu me esqueci.
oblita sum.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
pai perdoa lhes eles não sabem o que fazem
por que me abandonaste
最終更新: 2020-04-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
deus me fara justica
hebraico
最終更新: 2023-04-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
deus, me dê forças
redde nunc mihi pristinam fortitudinem deus
最終更新: 2020-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
chamar-me feliz
jesus
最終更新: 2020-02-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
perdoe-me, posteridade
quod potui feci: veniam da mihi, posteritas
最終更新: 2023-03-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
: pai, perdoa-lhes, pois não sabem o que fazem
bônus est nos hic esse
最終更新: 2021-04-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
senhor cristo me proteja
custodita ab deo
最終更新: 2021-09-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
: pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem
bonum est nos hic esse
最終更新: 2020-02-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
qui tegis in aquis superiora eius qui ponis nubem ascensum tuum qui ambulas super pinnas ventoru
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
por amor do teu nome, senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere me
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
agora, pois, perdoa o seu pecado; ou se não, risca-me do teu livro, que tens escrito.
aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsist
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
it's not me and it's not me.
non est me et non merentur
最終更新: 2023-06-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
agora, pois, perdoa o meu pecado, e volta comigo, para que eu adore ao senhor.
sed nunc porta quaeso peccatum meum et revertere mecum ut adorem dominu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também temos perdoado aos nossos devedores;
et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostri
最終更新: 2024-06-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
perdoa, rogo-te, a iniqüidode deste povo, segundo a tua grande misericórdia, como o tens perdoado desde o egito até, aqui.
dimitte obsecro peccatum populi tui huius secundum magnitudinem misericordiae tuae sicut propitius fuisti egredientibus de aegypto usque ad locum istu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: