プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a partir de tal exemplo, cabe reforçar que a metodologia de análise das crônicas selecionadas se refere ao amálgama entre texto e contexto estabelecidos por antonio candido.
from this example, it is important to stress that the analytical method applied on the selected chronicles refers to text-context conjunction established by antonio candido.
essa situação não passava despercebida a dante moreira leite e a luiz pereira e neles repercutiam tanto as lições de antonio candido, como também as de florestan fernandes.
this situation did not go unnoticed by dante moreira leite and luiz pereira and the lessons of both antonio candido and florestan fernandes resonated in them.
nesse sentido, parte-se da hipótese de que zé lins tentava fundir nas suas crônicas os aspectos da literatura, definidos por antonio candido como texto e contexto.
in this sense, it is part of our hypothesis that josé lins tried to introduce in his chronicles literature aspects defined by antonio candido as text and context.
a ficha de filiação número um foi assinada por apolonio de carvalho, seguido pelo crítico de arte mário pedrosa, pelo crítico literário antonio candido e pelo historiador e jornalista sérgio buarque de hollanda.
the first membership card belonged to art critic and former trotskyst activist mário pedrosa, followed by literary scholar antonio candido, and historian sérgio buarque de holanda.
as luminosas indicações de antonio candido e florestan fernandes se materializaram em escritos que, desde as primeiras versões, revelaram-se destinados a ocupar lugar de destaque na história da educação brasileira.
the illuminated directions of antonio candido and florestan fernandes materialized in writings which, from the earliest versions, proved destined to occupy a prominent place in the history of the brazilian education.
o tema foi reapropriado e isso proporcionou àqueles intelectuais apostar num objeto de pesquisa permeado pelo interesse em decifrar o modus operandi da escola, vislumbrando-a por dentro, como encarecia antonio candido desde 1956.
the theme was reinterpreted and that enabled those intellectuals to commit to a research object permeated by the interest in deciphering the modus operandi of the school, seeing it from the inside, as antonio candido had advocated since 1956.
foi antonio candido quem chamou atenção para a presença de "inteligências rústicas" nas cidades, numa referência ao "choque de mentalidades" que estava em andamento candido, 1957.
antonio candido was the one who called attention to the presence of "rustic intelligences" in cities, alluding to the "clash of mentalities" that was in progress candido, 1957.
num processo de formação de um vocabulário sociológico próprio, menciona a importância do livro sociologia educacional, de fernando de azevedo, mas reconhece nas contribuições de florestan fernandes e antonio candido os mais densos pontos de partida para a definição do padrão de investigação da sociologia da educação brasileira.
in the process of forming its own sociological vocabulary, he mentions the importance of the book sociologia educacional educational sociology, by fernando de azevedo, but recognizes that the contributions of florestan fernandes and antonio candido were the densest starting points for defining the research in sociology of education in brazil.
haroldo doutorou-se pela faculdade de filosofia, letras e ciências humanas da usp, sob orientação de antonio candido, tendo sido professor da puc-sp, bem como na universidade do texas, em austin.
haroldo received his doctorate from the faculty of philosophy, letters and human sciences of usp (universidade de são paulo), under the guidance of antonio candido.
heloísa pontes 1998 estudou a geração de antonio candido notando que, como autoras no grupo, as mulheres se fizeram presentes na condição de poetisas e contistas. aos homens dedicava-se o espaço da crítica à cultura, seção que definia a revista clima.
in destinos mistos: os críticos do grupo clima em são paulo 1940-1968, heloísa pontes 1998 studies antonio candido's peers, noting that the women were the poets and storytellers of the group, while the men devoted their efforts to cultural criticism, the core work of the journal.
inclusÃo de florestan fernandes no ciclo de conferências "intérpretes do brasil", idealizado pela academia brasileira de letras, aconteceu pelo mérito do grande sociólogo paulista que, no parecer do crítico literário antonio candido 2001 é um dos maiores sociólogos do brasil, senão do mundo.
florestan fernandes's inclusion in the "interpreters of brazil" conference cycle, which was idealized by the brazilian academy of letters, took place due to the merit of this great sociologist from são paulo who, according to the literary critic antonio candido 2001, is one of the greatest sociologists in brazil; and possibly one of the greatest in the world as well.
desse modo, além de procurar contribuir para o entendimento da presença de temas do relatório em textos, entre outros, de florestan fernandes, emílio willems e antonio candido, nas décadas de 1940 e 1950 lima, 1999, procurei avaliar que papel tiveram as controvérsias e as interlocuções realizadas nas revistas em tão persistente maneira de interpretar os dilemas do país.
in addition to my intent to help understand the presence of themes from this report in texts by florestan fernandes, emílio willems, antonio candido, and others in the 1940s and 1950s lima, 1999, i have explored how the controversies and dialogues published in the day's magazines influenced this long-running interpretation of brazil's dilemmas.
a ifrao, não esquecendo a coragem política demonstrada pelo sr. primeiros ministro eng. antónio guterres, perante o caso do côa está interessada em dialogar de foram construtiva com as autoridades portuguesas.
we remember the political courage shown by the prime minister, antónio guterres, in saving the côa rock-art area. to enable constructive dialogue, ifrao requests an audience with the prime minister and his excellency, the president of portugal.