人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dize: obedecei a deus e ao mensageiro!
say, “obey god and the messenger.”
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 4
品質:
obedecei, pois, a deus e obedecei ao mensageiro!
obey god and obey his apostle.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
dize: os espólios pertencem a deus e ao mensageiro.
tell them: "the benefits belong to god and his messenger."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
que, mesmo feridos, atendem a deus e ao mensageiro.
those who responded to god and the messenger, despite the persecution they had suffered.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
ao mensageiro só cabe a proclamação (da mensagem).
the messenger's duty [i.e. our messenger muhammad saw whom we have sent to you, (o mankind)] is but to convey (the message).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
ligue-se ao mensageiro do groupwise e tente novamente.
connect to groupwise messenger and try again.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
eu quero vendar e amarrar você
i want to blindfold and tie you up
最終更新: 2020-02-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
com a boça amarrada ao navio;
with its painter attached to the ship;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 9
品質:
参照:
ainda, o fato de não estar em coma pode ter contribuído para que quesitos como "sem conseguir falar" e "amarrado ao tubo" tivessem uma pontuação menos expressiva.
moreover, not being in a coma may have contributed to items as "being unable to speak" and "being tied to the tube" having a lower score.