İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dize: obedecei a deus e ao mensageiro!
say, “obey god and the messenger.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
obedecei, pois, a deus e obedecei ao mensageiro!
obey god and obey his apostle.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dize: os espólios pertencem a deus e ao mensageiro.
tell them: "the benefits belong to god and his messenger."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
que, mesmo feridos, atendem a deus e ao mensageiro.
those who responded to god and the messenger, despite the persecution they had suffered.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ao mensageiro só cabe a proclamação (da mensagem).
the messenger's duty [i.e. our messenger muhammad saw whom we have sent to you, (o mankind)] is but to convey (the message).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ligue-se ao mensageiro do groupwise e tente novamente.
connect to groupwise messenger and try again.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu quero vendar e amarrar você
i want to blindfold and tie you up
Son Güncelleme: 2020-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
com a boça amarrada ao navio;
with its painter attached to the ship;
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
Referans:
ainda, o fato de não estar em coma pode ter contribuído para que quesitos como "sem conseguir falar" e "amarrado ao tubo" tivessem uma pontuação menos expressiva.
moreover, not being in a coma may have contributed to items as "being unable to speak" and "being tied to the tube" having a lower score.