人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
por isso, penso que a comissão deve, a partir de agora e por todos os meios, incentivar a articulação devida entre os modos de transporte com o do comboio de alta velocidade.
my love of railways is well known, even in dg vii.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
não obstante os esforços que restam a aplicar para alargar a rede férrea de grande velocidade a todo o território abrangido pelo acordo eee, é por conseguinte conveniente procurar tirar partido da capacidade do comboio de alta velocidade para assegurar ligações eficientes e de alta qualidade e instar os agentes do sector ferroviário e aéreo a apostarem na cooperação, no respeito do disposto no artigo 53.o do acordo eee, a fim de desenvolver a complementaridade entre os transportes ferroviários e aéreos, no interesse dos utilizadores.
notwithstanding the work that remains to be done to extend the high-speed rail network to the whole area covered by the eea agreement, it should therefore seek to benefit from the capacity of high-speed rail travel to provide efficient, high-quality connections, and encourage rail and air operators to cooperate in accordance with article 53 of the eea agreement in order to develop complementarily between the two modes in the interest of users.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。