人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eu não sei português
i don’t know portuguese
最終更新: 2021-10-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
não sei falar português.
i don’t speak portuguese : não sei falar português.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu não sei como falar português
how are you my friend
最終更新: 2023-06-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
desejo mas não sei falar português
i am fine how was your day
最終更新: 2020-03-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
não sei falar em português mas ainda estou tentando
i don't know how to speak in portuguese but still i'm trying
最終更新: 2022-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu também não falo português mas usei tradutor
me too i don't speak portuguese but i used translator
最終更新: 2021-10-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
não sei falar sua lingua so português eu sou do brasil
i don't speak your language so i'm portuguese of brazil
最終更新: 2016-02-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu não sei português estou apenas traduzindo e enviando mensagens para você
i don't know portuguese i'm just translating and messaging you
最終更新: 2018-04-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
como não falava português, mas compreendia inglês, pediu interpretação em inglês.
as he did not speak portuguese but could understand english, he asked for interpretation in english.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
bem sei que esta é uma palavra forte, mas uso-a.
that is tough talk, i know, and i mean it.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 6
品質:
参照:
yes more less....mas não sei muito sera que podes mi ajudar?? vamos conversar em português. .
i love your picture too
最終更新: 2019-01-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
*os nomes das letras são masculinos em português mas femininos em espanhol.
some words are masculine in spanish, but feminine in portuguese, or vice versa.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
este conteúdo não existe no idioma correntemente seleccionado por si, português, mas pode continuar a consultar o sítio neste idioma.
the content you were viewing does not exist in the language you just selected. the site language has been switched to english and you can keep browsing the site in this language.
portugal conclui das observações recebidas dos terceiros que o mercado geográfico relevante não é o mercado português mas, pelo menos, o mercado ibérico.
portugal concludes from the comments received from third parties that the relevant geographic market is not the portuguese market but, at the very least, the iberian market.
oi nao sei so portugues
okay
最終更新: 2019-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
até 6 meses, mas uso indefinido no caso de perturbações irreversíveis do metabolismo do ácido úrico
up to 6 months but lifetime use in cases of irreversible disturbance of uric acid metabolism
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
参照: