検索ワード: do zaistniałej sytuacji doprowadziły (ポーランド語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Italian

情報

Polish

do zaistniałej sytuacji doprowadziły

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

イタリア語

情報

ポーランド語

należy zatem dostosować rozporządzenie (ewg) nr 3149/92 do zaistniałej sytuacji.

イタリア語

occorre quindi adeguare il regolamento (cee) n. 3149/92 alla nuova situazione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

- pracodawca zastosuje stosowne środki, aby zaradzić możliwie jak najszybciej zaistniałej sytuacji,

イタリア語

- il datore di lavoro adotta le misure adeguate per porre rimedio alla situazione quanto prima;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

co pana / pani zdaniem powinna uczynić instytucja lub organ w celu naprawienia zaistniałej sytuacji?

イタリア語

secondo lei, cosa dovrebbe fare l’istituzione o l’organo europeo per risolvere il suo problema?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w zaistniałej sytuacji zarzuca się, że istnieje duże prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia dumpingu z indii do ue.

イタリア語

date le circostanze, il richiedente ritiene che vi sia una forte probabilità di reiterazione del dumping per le merci esportate dall'india a destinazione dell'ue.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ustala wszelkie przyczyny opóźnienia w realizacji i proponuje właściwe środki mające na celu zaradzenie zaistniałej sytuacji.

イタリア語

individuare le eventuali cause dei ritardi nell'attuazione e proporre opportune misure per porvi rimedio.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(95) komisja stwierdza, że dane te nie naświetlają w rzeczywistości w sposób wymierny zaistniałej sytuacji.

イタリア語

(95) la commissione constata che questi elementi non illustrano veramente in forma quantificabile quanto è avvenuto.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne do zbadania zaistniałej sytuacji komisja prześle sinon corporation egzemplarz niniejszego zawiadomienia oraz kwestionariusz i powiadomi o tym władze tajwanu.

イタリア語

per ottenere le informazioni che ritiene necessarie ai fini dell'esame, la commissione trasmetterà alla sinon corporation copia del presente avviso, unitamente a un questionario, e ne informerà le autorità taiwanesi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisja musi mieć możliwość szybkiego działania, w szczególności przez wizyty na miejscu i podejmowanie działań właściwych dla zaistniałej sytuacji;

イタリア語

che la commissione deve poter agire, in particolare recandosi in loco ed adottando le misure adeguate alla situazione;

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(4) służby komisji nie otrzymały oficjalnego wyjaśnienia od władz usa w powyższej sprawie ani w odniesieniu do środków przyjętych w celu kontroli zaistniałej sytuacji.

イタリア語

(4) considerando che i servizi della commissione non hanno ricevuto, da parte delle autorità statunitensi, alcuna spiegazione ufficiale sulla questione o su eventuali misure adottate per far fronte alla situazione;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

mając na uwadze deficyt przeprowadzonych reform, ponowna analiza na półmetku powinna stanowićokazjędookreślenia spójnej metody poprawy zaistniałej sytuacji i podtrzymania procesuwdrażania.

イタリア語

considerate le difficoltà incontrate nell’attuare le riforme, la verifica intermedia deve offrire l’opportunità di definire un metodocoerente per porre rimedio alla situazione e favorire l’attuazione.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ponieważ takiej właśnie analizy brakuje, beneficjent nie zaproponował także żadnych konkretnych kroków, które mogłyby rozwiązać poszczególne przyczyny zaistniałej sytuacji.

イタリア語

dal momento che tale analisi mancava, non vi è stata da parte del beneficiario alcuna proposta di soluzione concreta alle diverse cause che hanno determinato tali difficoltà.

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

pogorszenie sytuacji widoczne we wskaźnikach poniesionej szkody w latach 2001 i 2002 należy wziąć pod uwagę w świetle zaistniałej sytuacji, o której była mowa powyżej w motywie 61.

イタリア語

il deterioramento di questi indicatori di pregiudizio nel 2001 e nel 2002 va esaminato alla luce di questi sviluppi, già esposti al punto (61).

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

akt przystąpienia nie przewiduje specjalnych postanowień w odniesieniu do zaistniałej sytuacji; dlatego należy przyjąć niezbędne środki zgodnie z przepisami art. 57 aktu przystąpienia, który dopuszcza poprawianie takich pominięć.

イタリア語

nell’atto di adesione non esiste una norma specifica per la presente situazione ed occorre pertanto adottare le misure necessarie ai sensi dell’articolo 57 dell’atto di adesione, che consente di correggere omissioni di tal genere.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

właściwe organy tych państw członkowskich i wysp normandzkich poinformowały komisję o zaistniałej sytuacji i o podjętych środkach, a sprawę przedłożono stałemu komitetowi ds. Łańcucha Żywnościowego i zdrowia zwierząt.

イタリア語

le autorità competenti dei suddetti stati membri e delle isole della manica hanno informato la commissione della situazione e delle misure adottate; la questione è stata ripetutamente trasmessa al comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w przypadkach wystąpienia siły wyższej mającej wpływ na wykonywanie przez umawiającą się stronę obowiązków umownych, właściwe władze zainteresowanego państwa członkowskiego podejmują decyzję, co do środków, jakie uznają za stosowne w odniesieniu do zaistniałej sytuacji.

イタリア語

quando un caso di forza maggiore compromette l'esecuzione delle obbligazioni contrattuali da parte del contraente, l'autorità competente dello stato membro interessato decide i provvedimenti che giudica necessari in ragione della circostanza addotta.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(4) akt przystąpienia z 2003 r. nie przewiduje specjalnych postanowień w odniesieniu do zaistniałej sytuacji i dlatego należy przyjąć niezbędne środki zgodnie z jego art. 57, który dopuszcza poprawianie takich pominięć.

イタリア語

(4) nell’atto di adesione del 2003 non esiste una norma specifica per la presente situazione ed occorre pertanto adottare le misure necessarie ai sensi dell’articolo 57 di tale atto di adesione, che consente di correggere omissioni di tal genere.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

bez uszczerbku dla art. 11 ust. 3 oraz ocen bezpieczeństwa i ochrony, o których mowa w protokołach do niniejszej umowy, stosowanie środków ochronnych jest ograniczone w zakresie ich celu i okresu obowiązywania do tego, co jest absolutnie konieczne do zaradzenia zaistniałej sytuacji.

イタリア語

fatto salvo l'articolo 11, paragrafo 3, e le valutazioni di sicurezza e protezione della navigazione aerea menzionate nei protocolli del presente accordo, le misure di salvaguardia sono limitate, con riferimento al campo di applicazione e alla durata, a quanto strettamente necessario per porre rimedio alla situazione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

dlatego też, biorąc pod uwagę zakres dumpingu, który – jak się wydaje – mógł mieć miejsce, uzasadnione jest stwierdzenie, że importerzy byli świadomi lub powinni być świadomi zaistniałej sytuacji.

イタリア語

data l'importanza delle pratiche di dumping che potrebbero aver luogo, si può ragionevolmente concludere che gli importatori conoscano o dovrebbero conoscere la situazione.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w związku z powyższymi uchybieniami, komisja rozpoczęła konsultacje z właściwymi organami nigerii, wyrażając poważne obawy co do bezpieczeństwa działalności i zdatności do lotu przewoźnika bellview airlines oraz prosząc o wyjaśnienia dotyczące zaistniałej sytuacji oraz działań podjętych przez właściwe organy, a także przewoźnika, mających na celu usunięcie tych uchybień.

イタリア語

la commissione, in considerazione delle summenzionate carenze, ha avviato delle consultazioni con le autorità competenti della nigeria, esprimendo le proprie gravi preoccupazioni in merito alla sicurezza delle operazioni e dell'aeronavigabilità di bellview airlines e chiedendo chiarimenti in merito alla situazione attuale nonché sulle misure adottate dalle autorità competenti nonché dal vettore aereo per porre rimedio alle carenze in oggetto.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jednakże w przypadku uchybień ze strony odnośnego ktz, jeżeli ktz nie jest w stanie zaradzić zaistniałej sytuacji, a próby polubownego załatwienia sprawy nie przynoszą efektu, komisja podejmuje działania zmierzające do zmniejszenia lub wycofania salda ogólnej sumy przydzielonych środków zgodnie z decyzją w sprawie finansowania dokumentu programowego.

イタリア語

tuttavia, in caso di carenze da parte del ptom interessato, la commissione interviene, se il ptom non rimedia alla situazione e se i tentativi di conciliazione falliscono, per ridurre o ritirare, la rimanenza dell’assegnazione globale corrispondente alla decisione di finanziamento del documento di programmazione.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,799,722,487 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK