検索ワード: kodeks rodzinny i opiekuńczy (ポーランド語 - オランダ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

オランダ語

情報

ポーランド語

kodeks rodzinny i opiekuńczy

オランダ語

familie- en voogdijwetboek

最終更新: 2017-09-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

zasiłek na rozpoczęcie roku szkolnego jest zryczałtowaną kwotą w wysokości trzykrotnej stawki zasiłku rodzinnego przyznawaną dzieciom otrzymującym zasiłek rodzinny i kontynuującym naukę w trybie dziennym; wypłacany jest raz na jeden rok na początku roku szkolnego.

オランダ語

de uitkering bij het begin van het schooljaar is een forfaitair bedrag dat driemaal het bedrag is van de gezinstoelage voor kinderen die de gezinstoelage krijgen en fulltime studeren; deze uitkering wordt eenmaal per jaar betaald, bij het begin van het schooljaar.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

większość gospodarstw rolnych (13,7 mln w 2007 r.) ma charakter rodzinny i osiąga niewielkie rozmiary (średnio 12 ha) (ramka 1).

オランダ語

het merendeel van de landbouwbedrijven (13,7 miljoen in 2007) bestaat uit kleinschalige familiebedrijven (gemiddeld 12 ha) (kader 1).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

14. z zadowoleniem przyjmuje wysiłki podejmowane przez maroko w związku z sytuacją ofiar łamania praw człowieka, zwłaszcza ustanowienie komisji ds. równości i pojednania; docenia pozytywne zmiany w kierunku zakazu stosowania tortur i zadośćuczynienia osobom pokrzywdzonym w przeszłości; popiera kontynuację reform prawnych, takich jak kodeks rodzinny, uchwalony przez marokański parlament w styczniu 2004 r. oraz projekt ustawy penalizującej tortury (grudzień 2004 r.); sprzeciwia się stanowczo stosowaniu kar więzienia wobec dziennikarzy w tzw. "sprawach o oszczerstwa" i wzywa władze marokańskie do zreformowania kodeksu karnego w celu zaprzestania wymierzania kar więzienia za naruszenia prawa prasowego; zauważa, że w maroku istnieje moratorium na karę śmierci i wzywa władze marokańskie do zniesienia kary śmierci;

オランダ語

14. verwelkomt de inspanningen van marokko om het lot van slachtoffers van vroegere schendingen van de mensenrechten aan de orde te stellen, met name de oprichting van de commissie voor gerechtigheid en verzoening; erkent de positieve ontwikkelingen bij het verbieden van foltering en het compenseren van vroegere slachtoffers; ondersteunt de aan de gang zijnde wetsherzieningen, zoals die in de familiecodex, die in januari 2004 door het marokkaanse parlement is goedgekeurd, en het wetsvoorstel waarmee foltering strafbaar wordt gesteld (december 2004); erkent het onstellende karakter van de terroristische aanvallen die in mei 2004 in casablanca plaats vonden, maar herinnert de marokkaanse autoriteiten eraan dat maatregelen ter bestrijding van het terrorisme dienen te stroken met het internationale recht inzake de mensenrechten; moedigt marokko aan om zijn dialoog met de eu voort te zetten in een poging om de illegale immigratie en de mensenhandel te voorkomen en de terugkeer te vergemakkelijken; is bezorgd over het aantal mensen die sterven bij hun pogingen om vanuit marokko de europese kust te bereiken; stelt vast dat in marokko een moratorium op de doodstraf bestaat en dringt erop aan bij de marokkaanse autoriteiten om de doodstraf af te schaffen;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,774,366,493 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK