您搜索了: kodeks rodzinny i opiekuńczy (波兰语 - 荷兰语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

荷兰语

信息

波兰语

kodeks rodzinny i opiekuńczy

荷兰语

familie- en voogdijwetboek

最后更新: 2017-09-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

zasiłek na rozpoczęcie roku szkolnego jest zryczałtowaną kwotą w wysokości trzykrotnej stawki zasiłku rodzinnego przyznawaną dzieciom otrzymującym zasiłek rodzinny i kontynuującym naukę w trybie dziennym; wypłacany jest raz na jeden rok na początku roku szkolnego.

荷兰语

de uitkering bij het begin van het schooljaar is een forfaitair bedrag dat driemaal het bedrag is van de gezinstoelage voor kinderen die de gezinstoelage krijgen en fulltime studeren; deze uitkering wordt eenmaal per jaar betaald, bij het begin van het schooljaar.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

większość gospodarstw rolnych (13,7 mln w 2007 r.) ma charakter rodzinny i osiąga niewielkie rozmiary (średnio 12 ha) (ramka 1).

荷兰语

het merendeel van de landbouwbedrijven (13,7 miljoen in 2007) bestaat uit kleinschalige familiebedrijven (gemiddeld 12 ha) (kader 1).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

14. z zadowoleniem przyjmuje wysiłki podejmowane przez maroko w związku z sytuacją ofiar łamania praw człowieka, zwłaszcza ustanowienie komisji ds. równości i pojednania; docenia pozytywne zmiany w kierunku zakazu stosowania tortur i zadośćuczynienia osobom pokrzywdzonym w przeszłości; popiera kontynuację reform prawnych, takich jak kodeks rodzinny, uchwalony przez marokański parlament w styczniu 2004 r. oraz projekt ustawy penalizującej tortury (grudzień 2004 r.); sprzeciwia się stanowczo stosowaniu kar więzienia wobec dziennikarzy w tzw. "sprawach o oszczerstwa" i wzywa władze marokańskie do zreformowania kodeksu karnego w celu zaprzestania wymierzania kar więzienia za naruszenia prawa prasowego; zauważa, że w maroku istnieje moratorium na karę śmierci i wzywa władze marokańskie do zniesienia kary śmierci;

荷兰语

14. verwelkomt de inspanningen van marokko om het lot van slachtoffers van vroegere schendingen van de mensenrechten aan de orde te stellen, met name de oprichting van de commissie voor gerechtigheid en verzoening; erkent de positieve ontwikkelingen bij het verbieden van foltering en het compenseren van vroegere slachtoffers; ondersteunt de aan de gang zijnde wetsherzieningen, zoals die in de familiecodex, die in januari 2004 door het marokkaanse parlement is goedgekeurd, en het wetsvoorstel waarmee foltering strafbaar wordt gesteld (december 2004); erkent het onstellende karakter van de terroristische aanvallen die in mei 2004 in casablanca plaats vonden, maar herinnert de marokkaanse autoriteiten eraan dat maatregelen ter bestrijding van het terrorisme dienen te stroken met het internationale recht inzake de mensenrechten; moedigt marokko aan om zijn dialoog met de eu voort te zetten in een poging om de illegale immigratie en de mensenhandel te voorkomen en de terugkeer te vergemakkelijken; is bezorgd over het aantal mensen die sterven bij hun pogingen om vanuit marokko de europese kust te bereiken; stelt vast dat in marokko een moratorium op de doodstraf bestaat en dringt erop aan bij de marokkaanse autoriteiten om de doodstraf af te schaffen;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,763,931,187 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認