プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- zlekceważyła zasadę trwałości i współfinansowania,
- de beginselen van duurzaamheid en cofinanciering niet in acht genomen;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
w odróżnieniu od strony skarżącej w sprawie, w której wydano omówiony powyżej wyrok, aby sprzeciwić się zwrotowi pomocy przedsiębiorstwo salzgitter nie utrzymywało, że komisja złamała zasadę uzasadnionych oczekiwań, lecz że zlekceważyła zasadę pewności co do prawa.
werkzaamheden betaling van de steun, lang niet heeft gereageerd en aldus, in strijd met haar plicht om bekwame spoed te betrachten, een onduidelijke situatie heeft geschapen die zij moest ophelderen voor zij welke stappen ook kon ondernemen om de terugbetaling van de reeds ontvangen steun te bevelen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
w końcu, komisja naruszyła podstawową zasadę prawa oraz nadużyła swoich uprawnień poprzez swoje postępowanie, w tym zwłokę w wydaniu spornej decyzji, mając w szczególności na uwadze, że powiadomiono ją o omawianej pomocy już w 1983 r. ponadto, komisja zlekceważyła procedury określone w dyrektywie 92/81/ewg i wydała publiczne oświadczenia w kwestii dopuszczalności wyżej wspomnianego programu pomocy. zatem, postępując w ten sposób, komisja nie może w tych okolicznościach nakazać windykacji pomocy.
tot slot betoogt verzoeker, dat de commissie een fundamentele rechtsregel heeft geschonden en misbruik heeft gemaakt van haar bevoegdheid door haar gedrag, met inbegrip van haar trage vaststelling van de bestreden beschikking, in het bijzonder gezien het feit dat de betrokken steunmaatregel in 1983 voor het eerst bij haar werd aangemeld. daarenboven heeft de commissie de procedures van richtlijn 92/81/eeg niet nageleefd en publiekelijk standpunten ingenomen over de verenigbaarheid van de aan de orde zijnde steunregeling. gezien haar gedrag heeft de commissie derhalve haar recht verwerkt om terugvordering van de steun te verlangen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照: