検索ワード: najtrudniejsze (ポーランド語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Greek

情報

Polish

najtrudniejsze

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ギリシア語

情報

ポーランド語

loty na najtrudniejsze lotniska mogą być wykonywane jedynie wtedy, gdy:

ギリシア語

Μπορούν να πραγματοποιούνται λειτουργίες στα αεροδρόμια με τις μεγαλύτερες απαιτήσεις μόνο εφόσον:

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

dla niej samej jednak do zrealizowania pozostaje najtrudniejsze zadanie – dotarcie do opinii publicznej we własnym kraju. ha

ギリシア語

Έω$ σήερα, το Βραβείο Ζαχάρωφ δεν έχει piαραδοθεί στι$ Λευκοντυένε$ κυρίε$.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ekes współpracuje zatem ze środowiskami społecznymi, które ponoszą największąodpowiedzialność, a i mają przed sobą najtrudniejsze zadania w sferze prawidłowegoprzeprowadzenia rozszerzenia unii.

ギリシア語

Πέρα αpiό τη διευθέτηση των τεχνικών piροβληµάτων της piροσχώρησης, είναιεξίσου αpiαραίτητο να µpiορούν οι piολίτες, τόσο στις υpiοψήφιες χώρες όσο και στασηµερινά κράτη µέλη της ΕΕ, να ταυτιστούν µε τη διευρυµένη Ένωση.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

umiejętności nabywane w ramach aspektu 6 są prawdopodobnie najtrudniejsze do opanowania, motocyklista powinien jednak zrozumieć, że to właśnie one pozwalają uniknąć kolizji z innymi użytkownikami dróg.

ギリシア語

Με τη χαηλή ταχύτητα piου αpiαιτείται αν ο οτοσικλετιστή χρησιοpiοιεί την piίστα για τον κύκλο ή το σχήα 8, θα piρέpiει να βρίσκεται στην εσωτερική και όχι την εξωτερική piλευρά τη piίστα.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

uderzeniowe tornado raf wykonywały najtrudniejsze zadania uderzeniowe na silnie bronione obiekty położone na głębokim zapleczu przeciwnika – lotniska, mosty, centra łączności i dowodzenia.

ギリシア語

=== tornado ids ===;tornado gr1Τα tornado ids της raf αρχικά ονομάζονταν tornado gr1 ενώ μεταγενέστερες εκδόσεις τους πήραν τις ονομασίες tornado gr1a, tornado gr1b, tornado gr4 και tornado gr4a.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

moim zdaniem eutrofizacja morza bałtyckiego, ze wszystkimi negatywnymi skutkami w postaci wykwitów alg i sinic, zmniejszenia stężenia tlenu i powstawania martwych obszarów, to z pewnością największe i najtrudniejsze wyzwanie na najbliższe dziesięciolecia.

ギリシア語

Κατά συνέpiεια, εάν η εισροή είναι εγαλύτερη αpiό την εκροή θα αυξηθεί η συγκέντρωση κάpiοιων ουσιών.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w swojej ocenie dokumentu w wersji po pierwszym czytaniu w parlamencie i wspólnego stanowiska rady w sprawie systemu reach, komisja wzięła pod uwagę zasadnicze aspekty zbieżności stanowisk obu tych instytucji w procesie podejmowania decyzji co do najważniejszych kwestii. ponadto istnieje potrzeba doprowadzenia do końca bardzo trudnej debaty na temat systemu reach i komisja uważa, że zostały w jej wyniku znalezione właściwe proporcje.osiągnięto równowagę w głównej mierze w tych obszarach sytemu reach, które bez wątpienia były najtrudniejsze i najważniejsze do wynegocjowania, a mianowicie w zakresie rejestracji i wydawania zezwoleń, poprzez – odpowiednio – ograniczenie gospodarczego wpływu rejestracji substancji w małych ilościach oraz zwiększenie znaczenia zastępowania substancji zamiennikami w procesie wydawania zezwoleń. komisja jest przekonana, że w obszarach tych rada osiągnęła właściwe proporcje, których nie należy naruszać.

ギリシア語

Κατά την αξιολόγηση στο πλαίσιο της Πρώτης Ανάγνωσης του Κοινοβουλίου και της Κοινής Θέσης του Συμβουλίου για το reach, η Επιτροπή έλαβε υπόψη την ουσιαστική σύγκλιση των θέσεων των δύο θεσμικών οργάνων που λαμβάνουν μέρος στη συγκεκριμένη διαδικασία λήψης αποφάσεων σε ό,τι αφορά τα κύρια στοιχεία της ως άνω πρότασης. Επιπλέον, υφίσταται η ανάγκη να ολοκληρωθεί αυτός ο δύσκολος διάλογος σχετικά με το reach για τον οποίο η Επιτροπή θεωρεί ότι κατέστη δυνατό να επιτευχθεί κατάλληλη ισορροπία.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,765,873,953 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK