検索ワード: library (ポーランド語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Slovak

情報

Polish

library

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スロバキア語

情報

ポーランド語

library association

スロバキア語

library association

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

curl, client url library functions

スロバキア語

curl, client url library functions

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

library wymaga 1 parametru, nie% 1.

スロバキア語

knižnica vyžaduje 1 argument, nie% 1.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

generowanielinking object files into a library or executable

スロバキア語

linking object files into a library or executable

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ta usługa nie zawiera biblioteki; w pliku. desktop brak pola library

スロバキア語

služba neposkytuje žiadnu knižnicu, chýba kľúč ku knižnici v. desktop súbore.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

usługa '% 1' nie zawiera biblioteki lub brak pola library w pliku. desktop.

スロバキア語

služba '% 1' neposkytuje žiadnu knižnicu alebo chýba kľúč ku knižnici v

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

aby zamówi v kopi b ulotki, nale ły wysła v e-mail na adr es: agri-library@cec.eu.int

スロバキア語

objednávky na leták posielajte na: agri-library@cec.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

http://circa.europa.eu/public/irc/markt/markt_consultations/library ?

スロバキア語

okrem odpovedí , ktoré respondenti označili za dôverné , sú všetky odpovede dostupné na adrese : http://circa.europa.eu/public/irc/markt/markt_consultations/library ?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

chcąc zapewnić wysoką jakość projektów informatycznych, agencja będzie nadal wprowadzała najlepsze praktyki w zakresie procesów wsparcia, oparte na zarządzaniu usługami z wykorzystaniem itil (it infrastructure library).

スロバキア語

na zabezpečenie vysokej kvality projektov it bude agentúra pokračovať v nasadení procesov podpory osvedčenej praxe založených na riadení služby itil (it infrastructure library, itil).

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

(9) wspólny wielojęzyczny punkt dostępu umożliwiłby wyszukiwanie w internecie rozproszonego – to znaczy znajdującego się w różnych miejscach i należącego do różnych podmiotów – dziedzictwa kulturowego europy zapisanego w formie cyfrowej. taki punkt dostępu zwiększyłby jego dostrzegalność i podkreśliłby jego wspólne cechy. punkt dostępu powinien bazować na istniejących inicjatywach, jak np. biblioteka europejska (the european library, tel), w ramach której współpracują już biblioteki w europie. tam, gdzie jest to możliwe, powinien on w szerokim zakresie włączyć prywatnych właścicieli praw do zasobów kulturowych oraz wszystkie zainteresowane strony. należy wspierać jednoznaczne zobowiązanie państw członkowskich oraz instytucji kulturalnych do stworzenia takiego punktu dostępu.

スロバキア語

(9) spoločný mnohojazyčný prístupový bod by umožnil prehľadávať online distribuované – čiže uložené rozličnými organizáciami na rozličných miestach – digitálne kultúrne dedičstvo európy. takýto prístupový bod by zlepšil jeho viditeľnosť a zdôraznil by jeho spoločné prvky. prístupový bod by mal stavať na existujúcich iniciatívach, ako je európska knižnica (tel), v rámci ktorej už spolupracujú knižnice európy. mal by všade, kde je to možné, úzko spolupracovať so súkromnými nositeľmi práv ku kultúrnemu materiálu a všetkými zúčastnenými stranami. malo by sa podporiť odhodlanie členských štátov a kultúrnych inštitúcií dospieť k takémuto prístupovému bodu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,770,812,118 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK