プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dessa valdes då ut genom ett anbudsförfarande.
dessa valdes då ut genom ett anbudsförfarande.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
då finns det inte längre någon garanti för att utsläppsminskningarna sker till lägsta möjliga kostnad.
då finns det inte längre någon garanti för att utsläppsminskningarna sker till lägsta möjliga kostnad.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
då en internationellt aktiv konkurrent i en sektor som är öppen för handel inom gemenskapen har påverkats, kan det inte uteslutas att också handeln mellan medlemsstaterna påverkas.
då en internationellt aktiv konkurrent i en sektor som är öppen för handel inom gemenskapen har påverkats, kan det inte uteslutas att också handeln mellan medlemsstaterna påverkas.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
7. det klagomål som kommissionen mottog avser i första hand perioden 2001-2004, då finland helt öppnade marknaden för vägprojektering, vägbyggen och vägunderhåll. i det här beslutet kommer denna period att kallas%quot%övergångsperioden%quot%. i en skrivelse av den 18 november 2005 utvidgade industriförbunden sitt klagomål till att i fråga om färjetrafiken även avse perioden 2005-2008.
7. det klagomål som kommissionen mottog avser i första hand perioden 2001-2004, då finland helt öppnade marknaden för vägprojektering, vägbyggen och vägunderhåll. i det här beslutet kommer denna period att kallas "övergångsperioden". i en skrivelse av den 18 november 2005 utvidgade industriförbunden sitt klagomål till att i fråga om färjetrafiken även avse perioden 2005-2008.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。