プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
numerem odróżniającym zakładu pakowania;
rozlišovací číslo třídírny;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
b) numerem odróżniającym zakładu pakowania;
b) rozlišovací číslo třídírny;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
wstępne badania molekularne z odróżniającym znakowaniem immunologicznym
základní molekulární testování s diskriminačním testem immuno-blotting
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
w takim przypadku opatrzone są znakiem odróżniającym zgodnie z ust. 1.
v takovém případě jsou opatřena rozlišovacím znakem podle odstavce 1.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
jaja klasy b i c, z wyjątkiem jaj stłuczek, opatrzone są znakiem odróżniającym wskazującym klasę jakości.
na vejcích třídy b a c, s výjimkou prasklých vajec, je rozlišovací znak, který vypovídá o jejich třídě jakosti.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
opakowania lub kontenery każdego rodzaju, w których jaja te są transportowane, opatrzone są numerem odróżniającym zakładu producenta.
na balení nebo jakýchkoliv jiných schránkách, v nichž jsou tato vejce přepravována, musí být uvedeno rozlišující číslo produkčního zařízení.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 9
品質:
w przypadku gdy jaja dostarczane są przez producenta do zakładu pakowania położonego w innym państwie członkowskim, zostają one oznakowane numerem odróżniającym producenta przed opuszczeniem miejsca produkcji.
pokud producent dodává vejce do třídírny nacházející se v jiném členském státě, vejce se orazítkují rozlišovacím číslem producenta dříve, než opustí produkční místo.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
oznaczenia naniesione na jaja można zastąpić kodem wskazującym, odróżniającym numer producenta pozwalający na identyfikację systemu chowu, pod warunkiem że znaczenie kodu jest wyjaśnione na opakowaniu.
Údaje na vejcích mohou být nahrazeny kódem znázorňujícím rozlišovací číslo producenta, které umožňuje určit způsob chovu za předpokladu, že význam kódu je na balení vysvětlen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
znakiem odróżniającym jaj klasy "c" jest litera łacińska c o wysokości co najmniej 5 mm, umieszczona w kole o średnicy co najmniej 12 mm.
rozlišovací znak představující třídu jakosti u vajec třídy "c" má podobu kruhu o průměru minimálně 12 mm, v němž je latinkou znázorněno písmeno c o minimální výšce 5 mm.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
7) zobowiązanie licencjobiorcy do oznaczania znakiem towarowym licencjodawcy lub innym znakiem odróżniającym produkt objęty licencją w okresie obowiązywania porozumienia pod warunkiem że licencjobiorcy nie zabrania się identyfikować jako producenta produktu objętego licencją;
7) závazek nabyvatele licence používat po dobu trvání licenční smlouvy pouze ochrannou známku poskytovatele licence nebo svoje vlastní rozlišení licenčního výrobku, pokud nabyvateli licence není bráněno, aby se označil jako výrobce licenčních výrobků;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
w konsekwencji sąd stwierdza, że skarżąca błędnie wywodzi z orzecznictwa opartego na przywołanym w pkt 19 powyżej wyroku w sprawie canon, że w niniejszej sprawie brak podobieństwa rozpatrywanych towarów nie może przeważać nad podobieństwem między samymi znakami i charakterem odróżniającym wcześniejszego znaku towarowego mezzomix.
soud má tudíž za to, že žalobkyně z judikatury vyplývající z rozsudku canon, bod 19 výše, nesprávně vyvozuje, že v projednávaném případě nemůže neexistence podobnosti mezi předmětnými výrobky převládat nad podobnostmi mezi dotčenými ochrannými známkami a rozlišovací způsobilostí starší ochranné známky mezzomix.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a) nazwy, adresu i numeru odróżniającego zakładu produkcyjnego, zgodnie z dyrektywą 2002/4/we, zwanego dalej "numerem odróżniającym producenta";
a) jméno, adresa a rozlišovací znak produkčního zařízení podle směrnice 2002/4/es (dále jen "rozlišovací číslo producenta");
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています