検索ワード: znormalizowanego (ポーランド語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Czech

情報

Polish

znormalizowanego

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

チェコ語

情報

ポーランド語

jednym z rozważanych rozwiązań jest wprowadzenie znormalizowanego sprawozdania z oceny.

チェコ語

jednou ze zvažova­ných možností je zavedení standardizované hodnotící zprávy.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

musi to być wzięte pod uwagę przy sporządzaniu znormalizowanego formularza świadectwa;

チェコ語

a vzory osvědčení mohou být zavedeny až podle toho;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ośrodek zapewnia również opracowanie jednolitej terminologii i znormalizowanego systemu pomiarowego w atomistyce.

チェコ語

středisko mimo jiné zajišťuje vytvoření jednotné terminologie v oblasti jaderné energie a jednotné soustavy měr a vah.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zaleca się monitorowanie międzynarodowego wskaźnika znormalizowanego inr (ang. international normalized ratio).

チェコ語

je doporučeno monitorovat hodnoty inr ("international normalized ratio").

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

do celów kalibracji próbek badanych należy wykonać dwie lub trzy analizy znormalizowanego tłuszczu mlecznego na początku każdego dnia.

チェコ語

pro kalibraci zkušebních vzorků proveďte na začátku každého dne dvě až tři analýzy standardizovaného mléčného tuku. pro stanovení odezvových faktorů rfsi (hmotnostní zlomek/plošný zlomek) tg a cholesterolu použijte poslední analýzu standardizovaného mléčného tuku.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

istotne statystycznie, zwiększenie wartości międzynarodowego wskaźnika znormalizowanego (inr) u osób leczonych warfaryną.

チェコ語

sledování známek začínající serotonergické stimulace je zaručeno. – mirtazapin v dávce 30 mg jednou denně vyvolává malé, zato statisticky významné zvýšení inr (international normalized ratio) u subjektů léčených warfarinem.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

zastosować uzyskane współczynniki odpowiedzi w odniesieniu do tłuszczu mlecznego w celu uzyskania znormalizowanego składu.

チェコ語

získané odezvové faktory použijte na mléčný tuk, abyste získali standardizované složení.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

przedstawienie znormalizowanego formularza świadectwa przy dokonywaniu przywozu drobiu i jaj wylęgowych stanowi skuteczny środek sprawdzenia czy przepisy wspólnotowe są stosowane;

チェコ語

vzhledem k tomu, že vybavení dovozu drůbeže nebo násadových vajec osvědčením shodným s daným vzorem je jedním z účinných prostředků, které dovolují ověřit si uplatnění předpisů společenství.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

najlepszym sposobem na określenie współczynnika odpowiedzi każdego składnika próbki badanej jest zastosowanie znormalizowanego tłuszczu mlecznego o potwierdzonym składzie tg.

チェコ語

nejlepším způsobem, jak stanovit odezvový faktor jednotlivých složek zkušebního vzorku, je použít standardizovaný mléčný tuk s ověřeným složením tg.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisja powinna zachęcać do opracowania międzynarodowego standardowego formatu nieograniczonego i znormalizowanego dostępu do informacji dotyczących naprawy i obsługi technicznej pojazdów, na przykład w ramach prac europejskiego komitetu normalizacyjnego.

チェコ語

komise by měla vybízet k vytvoření mezinárodního standardního formátu pro neomezený a standardizovaný přístup k informacím o opravách a údržbě vozidel, např. prostřednictvím činnosti evropského výboru pro normalizaci (cen).

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

do dnia 1 stycznia 2000 r. komisja przedłoży parlamentowi europejskiemu oraz radzie sprawozdanie w sprawie opracowania znormalizowanego formatu elektronicznego dotyczącego informacji o naprawach, z uwzględnieniem stosownych norm międzynarodowych.

チェコ語

do 1. ledna 2000 předloží komise evropskému parlamentu a radě zprávu o vypracování standardního elektronického formátu pro informace v oblasti oprav, s ohledem na odpovídající mezinárodní normy.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ポーランド語

wymagania odnoszące się do jakości danych dotyczące określonych w pkt 2 elementów danych opracowuje się według znormalizowanego procesu opisującego metodologię w zakresie derywacji i walidacji tych wymagań przed publikacją, z uwzględnieniem potencjalnego wpływu odpowiednich przepisów icao.

チェコ語

požadavky na jakost dat pro datové položky uvedené v bodě 2 se zpracují v souladu se standardizovaným postupem popisujícím metodiku odvozování a validace těchto požadavků před jejich zveřejněním s náležitým přihlédnutím k případnému dopadu na příslušná ustanovení icao.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

po wprowadzeniu leku do obrotu odnotowano pojedyncze przypadki zwiększenia wartości międzynarodowego współczynnika znormalizowanego (international normalized ratio – inr) u pacjentów leczonych równocześnie warfaryną.

チェコ語

v postmarketingových studiích bylo zaznamenáno několik ojedinělých případů zvýšení hodnoty mezinárodního normalizovaného poměru (inr) u pacientů užívajících současně warfarin.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

niniejsze rozporządzenie ustanawia ogólne przepisy, specyfikacje funkcjonalne i techniczne oraz wymagania dotyczące prowadzenia i utrzymania znormalizowanego i zabezpieczonego systemu rejestrów w postaci standaryzowanych elektronicznych baz danych zawierających wspólne elementy danych. przewiduje ono także sprawny system łączności pomiędzy niezależnym dziennikiem transakcji wspólnoty a niezależnym dziennikiem transakcji unfccc.

チェコ語

tímto nařízení se stanoví obecná ustanovení, funkční a technické specifikace a požadavky na provozování a údržbu týkající se standardizovaného a bezpečného systému rejstříků, který se skládá z rejstříků v podobě standardizovaných elektronických databází obsahujících společné datové prvky a z nezávislé evidence transakcí společenství. rovněž zřizuje účinný systém komunikace mezi nezávislou evidencí transakcí společenství a nezávislou evidencí transakcí unfccc.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

- analizowanie i wzmacnianie porównywalności dowodów naukowych dotyczących danych epidemiologicznych związanych z cukrzycą przez rozpatrzenie możliwości przyjęcia znormalizowanego sposobu monitorowania, kontroli i zgłaszania umieralności na cukrzycę, zachorowalności i czynników ryzyka w państwach członkowskich;

チェコ語

- přezkoumá a posílí srovnatelnost epidemiologických poznatků o diabetu tím, že zváží zavedení standardizovaných metod týkajících se monitorování, sledování a hlášení o úmrtnosti, nemocnosti a rizikových faktorech souvisejících s diabetem ve všech členských státech;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

- dopłaty obszarowej do roślin uprawnych przewidzianej w art. 100 rozporządzenia (we) nr 1782/2003, według powierzchni bazowej, o której mowa w załączniku iv do niniejszego rozporządzenia, z zachowaniem znormalizowanego formatu opisanego w załączniku ix do niniejszego rozporządzenia,

チェコ語

- podpory na plodiny na orné půdě podle článku 100 nařízení (es) č. 1782/2003, podle základní plochy, jak je uvedeno v příloze iv tohoto nařízení a v normalizovaném formátu popsaném v příloze ix tohoto nařízení,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 16
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,040,573,272 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK