Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jednym z rozważanych rozwiązań jest wprowadzenie znormalizowanego sprawozdania z oceny.
jednou ze zvažovaných možností je zavedení standardizované hodnotící zprávy.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
musi to być wzięte pod uwagę przy sporządzaniu znormalizowanego formularza świadectwa;
a vzory osvědčení mohou být zavedeny až podle toho;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ośrodek zapewnia również opracowanie jednolitej terminologii i znormalizowanego systemu pomiarowego w atomistyce.
středisko mimo jiné zajišťuje vytvoření jednotné terminologie v oblasti jaderné energie a jednotné soustavy měr a vah.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zaleca się monitorowanie międzynarodowego wskaźnika znormalizowanego inr (ang. international normalized ratio).
je doporučeno monitorovat hodnoty inr ("international normalized ratio").
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
do celów kalibracji próbek badanych należy wykonać dwie lub trzy analizy znormalizowanego tłuszczu mlecznego na początku każdego dnia.
pro kalibraci zkušebních vzorků proveďte na začátku každého dne dvě až tři analýzy standardizovaného mléčného tuku. pro stanovení odezvových faktorů rfsi (hmotnostní zlomek/plošný zlomek) tg a cholesterolu použijte poslední analýzu standardizovaného mléčného tuku.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
istotne statystycznie, zwiększenie wartości międzynarodowego wskaźnika znormalizowanego (inr) u osób leczonych warfaryną.
sledování známek začínající serotonergické stimulace je zaručeno. – mirtazapin v dávce 30 mg jednou denně vyvolává malé, zato statisticky významné zvýšení inr (international normalized ratio) u subjektů léčených warfarinem.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
zastosować uzyskane współczynniki odpowiedzi w odniesieniu do tłuszczu mlecznego w celu uzyskania znormalizowanego składu.
získané odezvové faktory použijte na mléčný tuk, abyste získali standardizované složení.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przedstawienie znormalizowanego formularza świadectwa przy dokonywaniu przywozu drobiu i jaj wylęgowych stanowi skuteczny środek sprawdzenia czy przepisy wspólnotowe są stosowane;
vzhledem k tomu, že vybavení dovozu drůbeže nebo násadových vajec osvědčením shodným s daným vzorem je jedním z účinných prostředků, které dovolují ověřit si uplatnění předpisů společenství.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
najlepszym sposobem na określenie współczynnika odpowiedzi każdego składnika próbki badanej jest zastosowanie znormalizowanego tłuszczu mlecznego o potwierdzonym składzie tg.
nejlepším způsobem, jak stanovit odezvový faktor jednotlivých složek zkušebního vzorku, je použít standardizovaný mléčný tuk s ověřeným složením tg.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisja powinna zachęcać do opracowania międzynarodowego standardowego formatu nieograniczonego i znormalizowanego dostępu do informacji dotyczących naprawy i obsługi technicznej pojazdów, na przykład w ramach prac europejskiego komitetu normalizacyjnego.
komise by měla vybízet k vytvoření mezinárodního standardního formátu pro neomezený a standardizovaný přístup k informacím o opravách a údržbě vozidel, např. prostřednictvím činnosti evropského výboru pro normalizaci (cen).
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do dnia 1 stycznia 2000 r. komisja przedłoży parlamentowi europejskiemu oraz radzie sprawozdanie w sprawie opracowania znormalizowanego formatu elektronicznego dotyczącego informacji o naprawach, z uwzględnieniem stosownych norm międzynarodowych.
do 1. ledna 2000 předloží komise evropskému parlamentu a radě zprávu o vypracování standardního elektronického formátu pro informace v oblasti oprav, s ohledem na odpovídající mezinárodní normy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
wymagania odnoszące się do jakości danych dotyczące określonych w pkt 2 elementów danych opracowuje się według znormalizowanego procesu opisującego metodologię w zakresie derywacji i walidacji tych wymagań przed publikacją, z uwzględnieniem potencjalnego wpływu odpowiednich przepisów icao.
požadavky na jakost dat pro datové položky uvedené v bodě 2 se zpracují v souladu se standardizovaným postupem popisujícím metodiku odvozování a validace těchto požadavků před jejich zveřejněním s náležitým přihlédnutím k případnému dopadu na příslušná ustanovení icao.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
po wprowadzeniu leku do obrotu odnotowano pojedyncze przypadki zwiększenia wartości międzynarodowego współczynnika znormalizowanego (international normalized ratio – inr) u pacjentów leczonych równocześnie warfaryną.
v postmarketingových studiích bylo zaznamenáno několik ojedinělých případů zvýšení hodnoty mezinárodního normalizovaného poměru (inr) u pacientů užívajících současně warfarin.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:
niniejsze rozporządzenie ustanawia ogólne przepisy, specyfikacje funkcjonalne i techniczne oraz wymagania dotyczące prowadzenia i utrzymania znormalizowanego i zabezpieczonego systemu rejestrów w postaci standaryzowanych elektronicznych baz danych zawierających wspólne elementy danych. przewiduje ono także sprawny system łączności pomiędzy niezależnym dziennikiem transakcji wspólnoty a niezależnym dziennikiem transakcji unfccc.
tímto nařízení se stanoví obecná ustanovení, funkční a technické specifikace a požadavky na provozování a údržbu týkající se standardizovaného a bezpečného systému rejstříků, který se skládá z rejstříků v podobě standardizovaných elektronických databází obsahujících společné datové prvky a z nezávislé evidence transakcí společenství. rovněž zřizuje účinný systém komunikace mezi nezávislou evidencí transakcí společenství a nezávislou evidencí transakcí unfccc.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
- analizowanie i wzmacnianie porównywalności dowodów naukowych dotyczących danych epidemiologicznych związanych z cukrzycą przez rozpatrzenie możliwości przyjęcia znormalizowanego sposobu monitorowania, kontroli i zgłaszania umieralności na cukrzycę, zachorowalności i czynników ryzyka w państwach członkowskich;
- přezkoumá a posílí srovnatelnost epidemiologických poznatků o diabetu tím, že zváží zavedení standardizovaných metod týkajících se monitorování, sledování a hlášení o úmrtnosti, nemocnosti a rizikových faktorech souvisejících s diabetem ve všech členských státech;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
- dopłaty obszarowej do roślin uprawnych przewidzianej w art. 100 rozporządzenia (we) nr 1782/2003, według powierzchni bazowej, o której mowa w załączniku iv do niniejszego rozporządzenia, z zachowaniem znormalizowanego formatu opisanego w załączniku ix do niniejszego rozporządzenia,
- podpory na plodiny na orné půdě podle článku 100 nařízení (es) č. 1782/2003, podle základní plochy, jak je uvedeno v příloze iv tohoto nařízení a v normalizovaném formátu popsaném v příloze ix tohoto nařízení,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 16
Qualidade:
Referência: