検索ワード: cholinex, tabletki bez cukru (ポーランド語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Danish

情報

Polish

cholinex, tabletki bez cukru

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

デンマーク語

情報

ポーランド語

z tego względu didanozynę można podawać jednocześnie z produktem kaletra tabletki bez jedzenia.

デンマーク語

didanosin: det anbefales, at didanosin gives på tom mave; derfor skal didanosin tages en time før eller to timer efter kaletra (der tages i forbindelse med mad).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

dlatego też w momencie wycofania, według chmp korzyści z dostępności preparatu viagra 50 mg tabletki bez recepty jako leku wskazanego w leczeniu zaburzeń erekcji nie przeważały nad ryzykiem.

デンマーク語

på tilbagetrækningstidspunktet var det derfor chmp' s opfattelse, at fordelene ved viagra 50 mg tabletter som håndkøbsmedicin mod erektil dysfunktion ikke var blevet tilstrækkeligt påvist, og at de eventuelle fordele ikke opvejede de påviste risici.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

brązowawe lub szaro- czerwone, okrągłe, wypukłe powlekane tabletki, bez rowka dzielącego, oznaczone „ lce 50 ” po jednej stronie.

デンマーク語

brun - eller grårøde, runde, konveks tabletter uden delekærv præget med ” lce 50 ” på den ene side.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

stalevo 200 mg/ 50 mg/ 200 mg: ciemne brązowawo- czerwone, owalne powlekane tabletki, bez rowka dzielącego, oznaczone „ lce 200 ” po jednej stronie.

デンマーク語

mørk brunrøde, ovale filmovertrukne tabletter uden delekærv mærket med ” lce 200 ” på den ene side.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

stalevo 100 mg/ 25 mg/ 200 mg: brązowawe lub szarawo- czerwone, owalne powlekane tabletki, bez rowka dzielącego, oznaczone „ lce 100 ” po jednej stronie.

デンマーク語

brun - eller gråprøde, ovale filmovertrukne tabletter uden delekærv mærket med ” lce 100 ” på den ene side.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

32 w sytuacji, gdy produkt tamiflu w postaci zawiesiny doustnej nie jest dostępny na rynku, dorośli, młodzież oraz dzieci, którzy nie są w stanie połknąć kapsułek mogą otrzymać właściwą dawkę produktu tamiflu (patrz punkt 3 w ulotce dla pacjenta) poprzez otworzenie kapsułek i wysypanie ich zawartości do małej ilości (maksymalnie jedna łyżeczka do herbaty) odpowiedniego, słodkiego pokarmu, takiego jak syrop czekoladowy zwykły lub bez cukru, miód (wyłącznie dla dzieci w wieku dwóch lat lub starszych), cukier brązowy lub biały rozpuszczony w wodzie, polewy do deserów, słodkie, zagęszczone mleko, sos jabłkowy lub jogurt celem zneutralizowania gorzkiego smaku.

デンマーク語

28 i situationer, hvor fabriksfremstillet tamiflu oral suspension ikke er tilgængelig, kan voksne, unge og børn, som ikke kan sluge kapsler, få den rette dosis af tamiflu ved at åbne kapslerne og hælde indholdet ud i en passende lille mængde (højst 1 teskefuld) sødet fødevare, se pkt.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,791,199,022 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK