プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
złowione osobniki tych gatunków należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone.
fangster af disse arter skal straks sættes ud uskadt i det omfang, det er praktisk muligt.
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
połowów tych gatunków nie wolno zatrzymywać na statku; należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone osobniki.
fangster af denne art må ikke beholdes om bord og skal straks sættes ud uskadt i det omfang, det er praktisk muligt.
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
kolenie złowione w przypadku, gdy brak kwoty lub gdy kwota została wykorzystana, należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone.
pighaj, der er fanget, uden at der findes en kvote, eller når kvoten er opbrugt, skal straks sættes ud uskadt i det omfang, det er praktisk muligt
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
statki łowiące za pomocą okrężnicy na wschodnim, zachodnim i środkowym oceanie spokojnym bezzwłocznie uwalniają nieokaleczone, w możliwym zakresie, wszystkie żółwie morskie, rekiny, żaglicowate, raje, dorady i pozostałe gatunki inne niż gatunki docelowe.
i det østlige, vestlige og centrale stillehav skal notfartøjer straks genudsætte alle havskildpadder, hajer, sejlfisk, rokker, guldmakreller og andre ikke-målarter, så vidt muligt i uskadt stand.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質: