プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-obciążenie pozwanych kosztami postępowania.
-de sagsøgte parter tilpligtes at betale sagens omkostninger.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-zobowiązanie pozwanych do naprawienia szkody wyrządzonej skarżącej uchylonymi decyzjami
-domstolen og kommissionen tilpligtes at betale sagsøgeren erstatning for det tab, som følger af de annullerede afgørelser.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
zjednoczone królestwo zostało dopuszczone do sprawy w charakterze interwenienta popierającego żądania pozwanych.
det forenede kongerige fik tilladelse til at intervenere i sagen til støtte for de sagsøgte institutioner.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nowe sprawy – procentowy udział sprawwedług głównych instytucji pozwanych (2006–2008)
indbragte sager – antallet af sager pr. sagsøgt institution i procent (2006-2008)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
-w każdym wypadku obciążenie pozwanych kosztami niniejszego postępowania oraz kosztami postępowania w pierwszej instancji,
-de indstævnte tilpligtes i hvert fald at betale sagens omkostninger både i denne sag og sagen i første instans.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
komisja poinformowała pozwanych, że dnia 21 października mci wycofało skargę oraz że komisja nie przewiduje podejmowania dalszych działań w tej sprawie.
kommissionen har underrettet virksomheden om, at mci trak sin klage tilbage den 21. oktober, og at kommissionen ikke vil foretage sig yderligere i sagen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
wszystkie inne roszczenia i spory dotyczące tej umowy będą podlegać prawu i jurysdykcji kraju zamieszkania pozwanych, przy kompetentnym krajowym sądzie miejsca zamieszkania pozwanych.
ethvert andet krav eller enhver anden disputs vedrørende denne overenskomst skal overgives til retsudøvelse i den/de forsvarende part(er)s bopælsland, ved gyldig domstol i partens/parternes bopælsland.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
-solidarne obciążenie pozwanych wszystkimi kosztami postępowania poniesionymi przez komisję, włączywszy w to wynagrodzenie biorących udział w sprawie adwokatów.
-de sagsøgte tilpligtes solidarisk at betale kommissionens omkostninger, herunder betaling af honorarer til kommissionens advokater.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
procent spraw według głównych pozwanych instytucji (2006–2007)język postępowania (2006–2007)
antallet af sager pr. sagsøgt institution i procent (2006-2007) processprog (2006-2007)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
jednakże bezpośrednio przed wejściem w życie ustawy z 2003 r. jeden z pozwanych w postępowaniu przed sądem krajowym zawarł kolejne umowy o pracę z niektórymi skarżącymi w postępowaniu przed sądem krajowym na okresy wynoszące do ośmiu lat.
i perioden umiddelbart før 2003lovens ikrafttræden fornyede én af de sagsøgte imidlertid kontrakterne for flere af sagsøgerne for en tidsbegrænset periode på op til otte år.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
na koniec sąd oddalił sprawę o odszkodowanie od rady i ebc, stwierdzając, że nie zostały spełnione konieczne przesłanki do pociągnięcia do odpowiedzialności pozaumownej dotyczące istnienia rzeczywistej i pewnej szkody oraz bezpośredniego związku przyczynowego między tą szkodą a rzekomo bezprawnym zachowaniem pozwanych.
endelig afviste retten at give medhold i det anlagte erstatningssøgsmål mod rådet og ecb, og fremførte, at betingelserne for at ifalde ansvar uden for kontrakt ikke var opfyldt med hensyn til kravene om, at der er indtrådt et faktisk og sikkert tab, og om, at der er direkte årsagsforbindelse mellem dette og de sagsøgte parters angivelige retsstridige adfærd.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
89 — zgodnie z dodatkowymi informacjami pozwanych ministerstw irlandzkich przekazanymi w trakcie rozprawy przed trybunałem, możliwość stosowania ustawy z 2003 r. z mocą wsteczną była przedmiotem debaty w parlamencie irlandzkim i została świadomie odrzucona przez ustawodawcę.
89 — efter hvad der yderligere blev oplyst af de sagsøgte irske ministerier i retsmødet for domstolen, blev spørgsmålet om at anvende 2003loven med tilbagevirkende kraft drøftet i det irske parlament og bevidst forkastet af lovgiver.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
[123] wobec powyższego przeprowadzenie przez sąd wspólnotowy kontroli zgodności z prawem zachowania pozwanych instytucji w świetle reguł wto mogłoby osłabić pozycję negocjatorów wspólnotowych w poszukiwaniu wzajemnie akceptowalnego rozwiązania sporu, zgodnego z regułami wto.
130 [123] i dette omfang kunne fællesskabets retsinstansers prøvelse af lovligheden af de sagsøgte institutioners adfærd i forhold til wto-reglerne bevirke, at fællesskabets forhandleres stilling — når der søges en for begge parter acceptabel løsning på tvisten, som er i overensstemmelse med wto-reglerne — svækkes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
1) jeżeli pozywa się łącznie kilka osób - przed sąd miejsca, w którym ma miejsce zamieszkania jeden z pozwanych, o ile między sprawami istnieje tak ścisła więź, że pożądane jest ich łączne rozpoznanie i rozstrzygnięcie w celu uniknięcia wydania w oddzielnych postępowaniach sprzecznych ze sobą orzeczeń;
1) såfremt der er flere sagsøgte, ved retten i den retskreds, hvor en af de sagsøgte har bopæl, forudsat at kravene er så snævert forbundne, at det er ønskeligt at behandle og påkende dem samtidig for at undgå uforenelige afgørelser i tilfælde af, at kravene blev påkendt hver for sig
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照: