プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
glede na to, da se ribolovna sezona za nekatere vrste konča 15.
eftersom fiskesäsongen stängs för vissa redskap den 15 oktober, får medlemsstaterna till kommissionen lämna ytterligare uppgifter om detta fiske vid en senare tidpunkt.
最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:
die beihilfe verleiht glunz und osbd einen vorteil, da sie andernfalls die gesamten investitionen selbst tragen müssten.
die beihilfe verleiht glunz und osbd einen vorteil, da sie andernfalls die gesamten investitionen selbst tragen müssten.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
7.7 des multisektoralen gemeinschaftsrahmens, da sie dem sektor mit der niedrigsten untergliederung der nace-einteilung entsprechen.
7.7 des multisektoralen gemeinschaftsrahmens, da sie dem sektor mit der niedrigsten untergliederung der nace-einteilung entsprechen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
nach deutschen angaben wurden diese maßnahmen entweder auf grundlage genehmigter beihilferegelungen durchgeführt oder sie stellten keine staatliche beihilfe dar, da sie zu marktkonditionen erfolgten.
nach deutschen angaben wurden diese maßnahmen entweder auf grundlage genehmigter beihilferegelungen durchgeführt oder sie stellten keine staatliche beihilfe dar, da sie zu marktkonditionen erfolgten.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
insbesondere konkurrieren die empfänger des blm-zuschusses um werbe- oder sonstige gewerbliche einnahmen, da sie sich aus kommerziellen einnahmen finanzieren.
insbesondere konkurrieren die empfänger des blm-zuschusses um werbe- oder sonstige gewerbliche einnahmen, da sie sich aus kommerziellen einnahmen finanzieren.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- die maßnahme begünstigt an fusionen beteiligte wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften, da sie von der grunderwerbsteuer befreit werden, die sie andernfalls zu zahlen hätten;
- die maßnahme begünstigt an fusionen beteiligte wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften, da sie von der grunderwerbsteuer befreit werden, die sie andernfalls zu zahlen hätten;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(28) die maßnahme gewährt den unterglasanbaubetrieben einen finanziellen vorteil, da sie im gegensatz zum übrigen agrarsektor die mineralölsteuer nicht in voller höhe zu entrichten haben.
(28) die maßnahme gewährt den unterglasanbaubetrieben einen finanziellen vorteil, da sie im gegensatz zum übrigen agrarsektor die mineralölsteuer nicht in voller höhe zu entrichten haben.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
april 2004 kann nicht durch die bloße korrektur eines "tippfehlers" geändert werden, da sie effektiv wegen unrichtiger angaben der deutschen behörden einen wichtigen faktor außer acht lässt.
april 2004 kann nicht durch die bloße korrektur eines "tippfehlers" geändert werden, da sie effektiv wegen unrichtiger angaben der deutschen behörden einen wichtigen faktor außer acht lässt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nenazadnje pa glede na to, da ni mogoče opraviti presoje sorazmernosti nadomestil, komisija dvomi, da lahko ugotovi, ali zadevna nadomestila vplivajo na trgovino na način, ki bil v nasprotju z interesi skupnosti.
nenazadnje pa glede na to, da ni mogoče opraviti presoje sorazmernosti nadomestil, komisija dvomi, da lahko ugotovi, ali zadevna nadomestila vplivajo na trgovino na način, ki bil v nasprotju z interesi skupnosti.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
48. komisja zbada również, jaki poziom pomocy można usprawiedliwić poza regionami najsłabiej rozwiniętymi, jakie powinny być różnice w pomocy, jakie kategorie przedsiębiorstw powinny korzystać z jakiego rodzaju pomocy. wszystko to da państwom członkowskim wystarczającą elastyczność do opracowania polityk na szczeblu krajowym w celu promowania konkurencyjności regionalnej i zatrudnienia oraz europejskiej współpracy terytorialnej, realizując jednocześnie ogólny cel „gorzej i lepiej ukierunkowanej pomocy”.
44. kommissionen vil også undersøge, hvor stor en støtte der er berettiget uden for de mindst udviklede regioner, hvad støtteforskellene bør være, hvilke virksomhedskategorier der kan være støtteberettigede og for hvilke støttekategorier. alt dette skulle give medlemsstaterne en tilstrækkelig fleksibilitet til at udarbejde en politik på nationalt plan til at fremme den regionale konkurrenceevne og beskæftigelsen samt det europæiske geografiske samarbejde, og samtidig opfylde det generelle mål, som er "mindre og bedre målrettet støtte".
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。