検索ワード: a co im szkodzi mieć jeszcze jeden (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

a co im szkodzi mieć jeszcze jeden

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

innymi słowy, pojęcie nadużycia pozycji dominującej wymaga jeszcze właściwego zdefiniowania i w konsekwencji przedsiębiorstwa niejednokrotnie napotykają olbrzymie trudności z ustaleniem tego, co im wolno a co nie.

ドイツ語

mit anderen worten: das konzept des "miss­brauchs marktbeherrschender stellungen" ist bislang nicht eindeutig definiert worden, und deshalb ist es für die unternehmen bisweilen sehr schwer, die grenzen des erlaubten han­delns herauszufinden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

innymi słowy, pojęcie nadużycia pozycji dominującej wymaga jeszcze właściwego zdefiniowania i w konsekwencji przedsiębiorstwa niejednokrotnie napotykają olbrzymie trudności z ustaleniem tego, co im wolno, a co nie.

ドイツ語

mit anderen worten: das konzept des "missbrauchs marktbeherrschender stellungen" ist bislang nicht eindeutig definiert worden, und deshalb ist es für die unternehmen bisweilen sehr schwer, die grenzen des erlaubten handelns herauszufinden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

3.4.1 artykuł 82 traktatu zabrania nadużywania pozycji dominującej przez przedsiębiorstwo (czy to poprzez nakładanie nieuczciwych cen, dzielenie rynków za pomocą umów o wyłączność sprzedaży, rabaty lojalnościowe zniechęcające dostawców do współpracy z konkurencją itd.). ponadto kontrola połączeń przedsiębiorstw podlega temu przepisowi w każdym przypadku, kiedy z fuzją wiąże się nadużycie prowadzące do wzmocnienia pozycji dominującej przedsiębiorstwa odgrywającego wiodącą rolę w tejże operacji. artykuł ten, stanowiący zasadniczy element prawa na rzecz ochrony konkurencji, jest do pewnego stopnia niejednoznacznie interpretowany, co widać z analizy zachowań przedsiębiorstw i implikacji ich praktyk handlowych. innymi słowy, pojęcie nadużycia pozycji dominującej wymaga jeszcze właściwego zdefiniowania i w konsekwencji przedsiębiorstwa niejednokrotnie napotykają olbrzymie trudności z ustaleniem tego, co im wolno, a co nie. przykładowo, w odniesieniu do nadużyć w dziedzinie stosowanych cen, takich jak ceny agresywne lub obniżki, określone zachowania mogą mieć różne konsekwencje: skuteczny podmiot może prosperować na rynku, w ramach którego dominujące przedsiębiorstwo stosuje pewien poziom cen, podczas gdy inny, mniej skuteczny podmiot może być z udziału w rynku wykluczony. czy polityka konkurencji powinna chronić tę drugą kategorię? czy wręcz przeciwnie, nie należałoby stosować zasady, według której tylko wykluczanie podmiotów "wydajnych" jest nadużyciem?

ドイツ語

3.4.1 artikel 82 des vertrags untersagt die missbräuchliche ausnutzung einer marktbeherrschenden stellung durch ein unternehmen (überhöhte preise, aufteilung der märkte durch exklusivverkaufsabsprachen, treueprämien, mit denen anbieter von den mitbewerbern abgeworben werden sollen usw.). die fusionskontrolle unterliegt dieser vorschrift im Übrigen dann, wenn eine fusion einen missbrauch im sinne der stärkung der marktbeherrschenden stellung desjenigen unternehmens beinhaltet, von dem diese transaktion ausgeht. dieser artikel — wesentlicher bestandteil der kartellvorschriften — ist gegenstand widersprüchlicher auslegungen, was sich an der analyse der verhaltensweisen von unternehmen und der auswirkungen ihrer geschäftspraktiken ablesen lässt. mit anderen worten: das konzept des "missbrauchs marktbeherrschender stellungen" ist bislang nicht eindeutig definiert worden, und deshalb ist es für die unternehmen bisweilen sehr schwer, die grenzen des erlaubten handelns herauszufinden. so kann im falle von missbräuchlichen preispraktiken wie kampfpreisen oder rabatten ein bestimmtes verhalten unterschiedliche auswirkungen haben: einem sehr effizienten konkurrenten mag es gelingen, in einem markt zu florieren, in dem das beherrschende unternehmen bestimmte preise praktiziert, während ein "weniger effizienter" konkurrent vom markt verdrängt werden kann. sollte die wettbewerbspolitik dann letzteren schützen? oder sollten nicht eher regeln ausgearbeitet werden, die auf dem prinzip beruhen, dass nur die verdrängung von "leistungsfähigen" konkurrenten missbräuchlich ist?

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,793,982,263 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK