検索ワード: frontloading (ポーランド語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

frontloading and sub-frontloading

ドイツ語

vorabausstattung mit euro

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

frontloading of financial institutions

ドイツ語

vorabaustattung von finanzinstituten

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

frontloading from september 2006; sub-frontloading also foreseen.

ドイツ語

banken ab september 2006; weitergabe an andere wirtschaftsakteure ebenfalls vorgesehen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

banki komercyjne zaczną otrzymywać euro w gotówce w drugiej połowie października („frontloading”).

ドイツ語

die geschäftsbanken werden ab der zweiten oktoberhälfte 2007 euro-bargeld erhalten („vorabausstattung“).

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

frontloading of euro banknotes to commercial banks by 20 december 2006 at the latest and of euro coins by 1 october 2006 at the latest.

ドイツ語

bank von litauen will banken längstens bis 20. dezember 2006 mit euro-banknoten und längstens bis 1. oktober 2006 vorab mit euro-münzen ausstatten.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

przewiduje się, że zaoptarywanie w środki pieniężne euro sprzedawców detalicznych (sub-frontloading) rozpocznie się w tym samym czasie.

ドイツ語

die vorabausstattung von kreditinstituten und einzelhändlern soll gleichzeitig erfolgen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

dotyczy to przede wszystkim szczegółów związanych z procesem zaopatrzenia w euro banków („frontloading”), wycofywaniem z obiegu korony słowackiej w gotówce i strategią informacyjną.

ドイツ語

das gilt unter anderem für einzelheiten der vorabausstattung, den einzug der in umlauf befindlichen kronen und für die kommunikationsstrategie.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

operacja zaopatrzenia instytucji kredytowych w banknoty euro (frontloading) rozpocznie się pod koniec września lub na początku października 2007 r., zaś zaopatrywanie w monety euro pod koniec października lub na początku listopada 2007 r.

ドイツ語

die vorabausstattung der kreditinstitute mit euro‑banknoten beginnt ende september/anfang oktober, die vorabausstattung mit euro‑münzen ende oktober/anfang november 2007.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

exchange of national currency -commercial banks exchange banknotes and coins free of charge until 1 march and the central bank without time limit -frontloading and sub-frontloading -

ドイツ語

die zweite eurobarometer-umfrage, bei der über 10 000 bürger in den neuen mitgliedstaaten nach ihrer meinung und ihren kenntnissen zur einführung des euro befragt wurden, wurde im september 2005, d.h. ein jahr nach der ersten umfrage, von eos gallup durchgeführt.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

exchange of national currency -commercial banks (banknotes and coins): at least 6 months free of charge. central bank (banknotes and coins): indefinitely -the central bank will exchange banknotes for 10 years and coins for 2 years. -the central bank will exchange without time limit. -frontloading and sub-frontloading -frontloading from september 2006; sub-frontloading also foreseen. -november – december 2007 -december 2007 -

ドイツ語

die mitteilung der kommission über die umsetzung einer informations-und kommunikationsstrategie zum thema euro und wirtschafts-und währungsunion (kom (2004) 552) steckt den rahmen für die kommunikationsarbeit auf gemeinschaftsebene ab. leitgrundsätze der strategie sind dezentralisierung, subsidiarität, koordinierung und partnerschaft. bestandteil der strategie sind

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
9,144,500,566 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK