プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
desulfovibrio gigas
desulfovibrio gigas
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
arapaima gigas (ii)
karpfenfische
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
pangasianodon gigas (i) pangaz
pangasianodon gigas (i) riesenwels
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
crassostrea virginica i c. gigas
crassostrea virginica und c. gigas
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
crassostrea gigas (ostryga pacyficzna) i crassostrea virginica
infektion mit microcytos mackini
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
d) muszli strombus gigas do trzech sztuk na osobę.
d) bis zu drei fechterschnecken (strombus gigas) pro person.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
wprowadzanie do obrotu ostryg crassostrea gigas przeznaczonych do obszarów hodowli i obszarów przejściowych
für das inverkehrbringen von für zucht- und umsetzungsgebiete bestimmten austern der art crassostrea gigas
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
crassostrea gigas, c. virginica, ostrea edulis i o. conchaphila.
crassostrea gigas, c. virginica, ostrea edulis und o. conchaphila.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
próbki, o których mowa w art. 2, powinny obejmować co najmniej 12 osobników ostryg crassostrea gigas.
die in artikel 2 vorgesehenen proben bestehen aus mindestens 12 einzelnen austern der art crassostrea gigas.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
w celu ograniczenia ryzyka rozprzestrzeniania się choroby należy ustanowić ograniczenie przemieszczania ostryg crassostrea gigas poza obszary zapobiegania rozprzestrzenianiu się choroby.
die verbringung pazifischer austern aus den sperrgebieten sollte eingeschränkt werden, um die gefahr der ausbreitung der krankheit zu mindern.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
pobieranie próbek do celów art. 5 ust. 2 obejmuje co najmniej 150 osobników crassostrea gigas z każdego punktu pobierania próbek.
probenahmen gemäß artikel 5 absatz 2 umfassen mindestens 150 einzeltiere der art crassostrea gigas pro entnahmestelle.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
z dnia 25 lipca 1995 r.ustanawiająca warunki zdrowotne zwierząt i wymogi dotyczące świadectw przy przywozie z państw trzecich crassostrea gigas przeznaczonej do przeniesienia do wód wspólnotowych
entscheidung der kommission vom 25. juli 1995 über die veterinärbedingungen und veterinärbescheinigungen für die einfuhr von austern der art crassostrea gigas aus drittländern zwecks umsetzung in gemeinschaftsgewässer (text von bedeutung für den ewr) (95/352/eg)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
przedmiotowe odstępstwa wpływają na przemieszczanie niektórych ostryg crassostrea gigas przeznaczonych do obszarów hodowli lub obszarów przejściowych w innym obszarze zapobiegania rozprzestrzenianiu się choroby lub przeznaczonych do spożycia przez ludzi.
diese ausnahmen betreffen die verbringung pazifischer austern, die für zucht- oder umsetzungsgebiete in einem anderen sperrgebiet oder für den menschlichen verzehr bestimmt sind.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
ostrygi crassostrea gigas określone w części i niniejszego świadectwa są trzymane w warunkach, w tym dotyczących jakości wody, które nie zmieniają ich stanu zdrowia;
die austern der art crassostrea gigas gemäß teil i dieser bescheinigung unter bedingungen und bei einer wasserqualität befördert werden, die ihren gesundheitsstatus nicht beeinträchtigen;
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
w przypadku uzyskania przez właściwe organy informacji o wykryciu podwyższonej śmiertelności ostryg crassostrea gigas należy pobrać próbki i przeprowadzić badanie w celu wykrycia lub wykluczenia obecności wirusa oshv-1 μvar.
werden die zuständigen behörden über eine erhöhte mortalität bei pazifischen austern unterrichtet, so sollten proben genommen und untersuchungen durchgeführt werden, um das vorkommen von oshv-1 μvar zu bestätigen oder auszuschließen.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
Środki zapobiegania rozprzestrzenianiu się choroby podjęte przez właściwe organy w tych państwach członkowskich i na wyspach normandzkich w celu zwalczania nowo pojawiającej się choroby opierały się głównie na ograniczeniu przemieszczania ostryg crassostrea gigas poza obszary, na których wystąpiła podwyższona śmiertelność.
die sperrmaßnahmen, die die zuständigen behörden dieser mitgliedstaaten und der kanalinseln zur bekämpfung dieser neu auftretenden krankheit getroffen haben, umfassten in erster linie die beschränkung der verbringung pazifischer austern aus den gebieten mit erhöhter mortalität.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
(1)[„ostrygi crassostrea gigas przeznaczone do celów hodowlanych lub naturalnego oczyszczania na obszarze objętym programem wczesnego wykrywania wirusa oshv-1 μvar”]
entweder (1)[„austern der art crassostrea gigas, für die zucht/umsetzung in einem gebiet bestimmt, in dem ein programm zur frühzeitigen entdeckung von oshv-1 μvar gilt“]
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
albo (1)[„ostrygi crassostrea gigas przeznaczone do celów hodowlanych lub naturalnego oczyszczania na obszarze objętym środkami zwalczania chorób oraz pochodzące z obszaru objętego środkami zwalczania chorób”].
oder (1)[„austern der art crassostrea gigas, aus einem gebiet, in dem seuchenbekämpfungsmaßnahmen gelten, für die zucht/umsetzung in einem gebiet bestimmt, in dem seuchenbekämpfungsmaßnahmen gelten“].
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
państwa członkowskie zezwalają na przywóz mięczaków należących do gatunku crassostrea gigas w celu przeniesienia do wód wspólnotowych, lub w celu ponownego umieszczenia w centrach oczyszczalnia połączonych z wodami wspólnotowymi, z krajów wyszczególnionych w załączniku i, pod warunkiem że:
die mitgliedstaaten genehmigen die einfuhr von austern der art crassostrea gigas zwecks wiedereinsetzung in gemeinschaftsgewässer oder wiedereinsetzen in reinigungszentren, die aus gemeinschaftsgewässern gespeist werden, aus den in anhang i aufgelisteten ländern unter folgenden bedingungen:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
(3) na podstawie uzyskanych ostatnio informacji grupa ds. przeglądu naukowego doszła do wniosku, iż status ochrony niektórych gatunków wymienionych w załączniku a i b do rozporządzenia rady (we) nr 338/97 będzie poważnie zagrożony, jeżeli ich wprowadzanie do wspólnoty z niektórych krajów pochodzenia nie zostanie zawieszone. należy zatem zawiesić wprowadzanie następujących gatunków: ursus thibetanus z federacji rosyjskiej; cryptoprocta ferox, scaphiophryne gottlebei, euphorbia banae i e. kondoi z madagaskaru; panthera leo z etiopii; balaeniceps rex, grus carunculatus i chamaeleo fuelleborni ze zjednoczonej republiki tanzanii; poicephalus gulielmi z kongo; accipiter melanoleucus, a. ovampensis, aviceda cuculoides, hieraaetus ayresii, h. spilogaster, macheiramphus alcinus, spizaetus africanus, urotriorchis macrourus, falco chicquera, asio capensis, bubo lacteus, b. poensis, glaucidium perlatum, scotopelia peli i python regius z gwinei; sagittarius serpentarius i varanus exanthematicus z togo; agapornis pullarius z demokratycznej republiki kongo; cuora galbinifrons z chin; heosemys spinosa, leucocephalon yuwonoi, siebenrockiella crassicollis, liasis fuscus, euphyllia cristata, e. divisa, e. fimbriata, hydnophora microconos i scolymia vitiensis z indonezji; geochelone pardalis z ugandy i zambii; uromastyx geyri z mali i nigru; cordylus mossambicus, c. vittifer, tridacna maxima i t. squamosa z mozambiku; dendrobates pumilio z nikaragui; hippopus hippopus z vanuatu; hippopus hippopus, tridacna gigas i t. maxima z tonga i wietnamu; tridacna crocea, t. derasa, t. maxima i t. squamosa z fidżi i vanuatu; tridacna crocea z tonga; tridacna maxima ze sfederowanych stanów mikronezji i wysp marshalla; tridacna tevoroa z tonga i catalaphyllia jardinei z wysp salomona.
(3) die wissenschaftliche prüfgruppe hat auf der grundlage aktueller informationen den schluss gezogen, dass hinsichtlich des erhaltungszustands bestimmter in den anhängen a und b der verordnung (eg) nr. 338/97 aufgelisteter arten ernsthafte gefahren drohen, wenn die einfuhr in die gemeinschaft aus bestimmten ursprungsländern nicht ausgesetzt wird. die einfuhr folgender arten sollte deshalb ausgesetzt werden: ursus thibetanus aus der russischen föderation; cryptoprocta ferox, scaphiophryne gottlebei, euphorbia banae und e. kondoi aus madagaskar; panthera leo aus Äthiopien; balaeniceps rex, grus carunculatus und chamaeleo fuelleborni aus der vereinigten republik tansania; poicephalus gulielmi aus dem kongo; accipiter melanoleucus, a. ovampensis, aviceda cuculoides, hieraaetus ayresii, h. spilogaster, macheiramphus alcinus, spizaetus africanus, urotriorchis macrourus, falco chicquera, asio capensis, bubo lacteus, b. poensis, glaucidium perlatum, scotopelia peli und python regius aus guinea; sagittarius serpentarius und varanus exanthematicus aus togo; agapornis pullarius aus der demokratischen republik kongo; cuora galbinifrons aus china; heosemys spinosa, leucocephalon yuwonoi, siebenrockiella crassicollis, liasis fuscus, euphyllia cristata, e. divisa, e. fimbriata, hydnophora microconos und scolymia vitiensis aus indonesien; geochelone pardalis aus uganda und sambia; uromastyx geyri aus mali und niger; cordylus mossambicus, c. vittifer, tridacna maxima und t. squamosa aus mosambik; dendrobates pumilio aus nicaragua; hippopus hippopus aus vanuatu; hippopus hippopus, tridacna gigas und t. maxima aus tonga und vietnam; tridacna crocea, t. derasa, t. maxima und t. squamosa aus fidschi und vanuatu; tridacna crocea aus tonga; tridacna maxima aus den föderierten staaten von mikronesien und den marshall-inseln; tridacna tevoroa aus tonga und catalaphyllia jardinei aus den salomonen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: