検索ワード: postępowaniami (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

postępowaniami

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

(11) produktem objętym obydwoma postępowaniami są:

ドイツ語

(11) beide untersuchungen betreffen die folgende ware:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

sprzeczności pomiędzy badaniami wypadków i incydentów a innymi postępowaniami;

ドイツ語

spannungen zwischen sicherheitsuntersuchungen und anderen verfahren

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

usprawnione metody pracy w zakresie zarządzania postępowaniami dotyczącymi stosowania prawa ue

ドイツ語

verbesserte arbeitsmethoden für die behandlung von fällen im zusammenhang mit der anwendung des eu-rechts

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

postępowanie wtórne: we wniosku przewiduje się skuteczniejsze zarządzanie postępowaniami upadłościowymi.

ドイツ語

sekundärinsolvenzverfahren: der vorschlag sieht eine straffung der verwaltung von insolvenzverfahren vor.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

stąd też argument dotyczący paralelizmu między dwoma różnymi postępowaniami uważa się za niewłaściwy.

ドイツ語

daher wurde das argument der parallelität zweier verschiedener verfahren als nicht relevant angesehen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(2) sprzeczności pomiędzy badaniem wypadków i incydentów a innymi postępowaniami;

ドイツ語

(2) spannungen zwischen sicherheitsuntersuchungen und anderen verfahren;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

kompetencje w zakresie podejmowania decyzji w związku z postępowaniami przewidzianymi w niniejszym rozporządzeniu mają:

ドイツ語

für entscheidungen im zusammenhang mit den in dieser verordnung vorgeschriebenen verfahren sind zuständig:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

(13) produkt objęty postępowaniem jest taki sam, jak produkt objęty poprzednimi postępowaniami.

ドイツ語

(13) die betroffene ware ist dieselbe wie in den vorangegangenen untersuchungen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

równocześnie z postępowaniami na szczeblu wspólnotowym wszczęte zostały postępowania przed sądami i innymi organami na szczeblu krajowym.

ドイツ語

neben den verfahren vor den gemeinschaftsgerichten wurden verfahren bei den nationalen behörden und gerichten eingeleitet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

postępowania takie zwane są w dalszej części "postępowaniami karnymi". -skreślony -

ドイツ語

diese verfahren werden nachstehend als strafverfahren" bezeichnet. -entfällt -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

dnia 12 kwietnia rada przyjęła rozporządzenie pozwalające na uwzględnienie zmian zachodzących w ustawodawstwie państw członkowskich związanych z postępowaniami upadłościowymi 5.

ドイツ語

angesichts der symbolischen bedeutung und der auswirkungen der veranstaltung „kulturhauptstadt europas“ verabschiedeten das europäische parlament und der rat eine Änderung (5

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

a zatem przedłużenie tej niepewności jest nierozłącznie związane z postępowaniami prowadzonymi na podstawie rozporządzenia nr 17 i nie stanowi samo w sobie naruszenia prawa do obrony.

ドイツ語

der mit einer marke verbundene rechtliche schutz ist jedoch nicht geeignet, die klägerin aus dem kreis aller übrigen hersteller und vertreiber herauszuheben, die sich zu ihren gunsten ebenso auf die existenz einer marke berufen können.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

artykuł 12 określa zasady przedstawiania przez oferentów informacji na temat stosowania środków restrykcyjnych przyjętych przez komisję w związku z konkretnymi postępowaniami o udzielenie zamówienia publicznego.

ドイツ語

artikel 12 legt die vorschriften für die unterrichtung der bieter über die anwendung von der kommission erlassener restriktiver maßnahmen im rahmen bestimmter öffentlicher vergabeverfahren fest.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

statystyki pokazują, że od jednej czwartej do jednej trzeciej spośród wszystkich petycji związanych jest z postępowaniami w sprawie naruszenia przepisów lub prowadzi do ich wszczęcia.

ドイツ語

aus den statistiken geht hervor, dass zwischen einem viertel und einem drittel der petitionen in zusammenhang mit vertragsverletzungen erfolgen oder dazu führen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

2.4.1 w 2007 r. opóźniona transpozycja dyrektyw skutkowała nowymi postępowaniami dotyczącymi uchybień zobowiązaniom państw członkowskich w rozmaitych dziedzinach:

ドイツ語

2.4.1 wegen verspäteter umsetzung von richtlinien gab es 2007 in den folgenden bereichen neue vertragsverletzungsverfahren:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

jednocześnie z postępowaniami dotyczącymi dyrektywy w sprawie systemów gwarancji depozytów komisja wszczęła również przeciwko tym państwom członkowskim, które nie dokonały transpozycji dyrektywy w sprawie naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków.

ドイツ語

parallel zu den beratungen über die einlagensicherungsrichtlinie hat die kommission gegen jene mitgliedstaaten eingeleitet, die die richtlinie über bankensanierung und -abwicklung (brrd) noch nicht umgesetzt haben.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

oprócz tego w przypadkach stwierdzenia nieprawidłowego wdrażania prawodawstwa wspólnotowego komisja podejmie odpowiednie działania, włącznie z postępowaniami w sprawie naruszenia, aby zapewnić spójny i skuteczny system regulacyjny na obszarze całej ue.

ドイツ語

sollte darüber hinaus eine unkorrekte umsetzung des gemeinschaftsrechts entdeckt werden, wird die kommission angemessene maßnahmen ergreifen, zu denen auch vertragsverletzungsverfahren zählen, um ein konsistentes und wirksames eu-regelwerk sicherzustellen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

w tym duchu zachęca się również państwa członkowskie do stosowania przepisów niniejszej dyrektywy w związku z postępowaniami w sprawie udzielenia innych form ochrony niż przewidziane w dyrektywie 2011/95/ue.

ドイツ語

dementsprechend werden die mitgliedstaaten aufgefordert, die bestimmungen dieser richtlinie auch im zusammenhang mit verfahren anzuwenden, bei denen es um die gewährung anderer formen des schutzes als in der richtlinie 2011/95/eu geht.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

wydatki związane z postępowaniem prowadzonym przez arbitrów, wstępnymi postępowaniami wyjaśniającymi w sporach oraz organizacją przesłuchań (w zakresie wynajmu pomieszczeń, personelu oraz tłumaczenia) ponosi wspólnota.

ドイツ語

die kosten für eine von den schiedsrichtern eingerichtete geschäftsstelle, für die voruntersuchung der streitigkeiten und für die technische organisation der verhandlungen (räume, personal, dolmetscher usw.) trägt die gemeinschaft.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

(22) niniejsze rozporządzenie powinno przewidywać bezpośrednie uznanie orzeczeń dotyczących wszczęcia, prowadzenia oraz ukończenia postępowań upadłościowych wchodzących w jego zakres zastosowania oraz orzeczeń wydanych w bezpośrednim związku z takimi postępowaniami upadłościowymi.

ドイツ語

(22) in dieser verordnung sollte die unmittelbare anerkennung von entscheidungen über die eröffnung, die abwicklung und die beendigung der in ihren geltungsbereich fallenden insolvenzverfahren sowie von entscheidungen, die in unmittelbarem zusammenhang mit diesen insolvenzverfahren ergehen, vorgesehen werden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,774,336,401 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK