検索ワード: wibrator do betonu (ポーランド語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

wibrator do betonu

ドイツ語

rüttler

最終更新: 2013-01-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

pompy do betonu

ドイツ語

betonpumpen

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

kruszywa do betonu ----

ドイツ語

gesteinskörnungen für beton ----

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

części pomp do betonu

ドイツ語

teile für betonpumpen

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

pojazd z pompą do betonu;

ドイツ語

betonpumpwagen

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

-mieszarki do betonu lub zaprawy murarskiej

ドイツ語

-bauwinden (mit elektromotor)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

części pomp paliwowych, ręcznych i do betonu

ドイツ語

teile von kraftstoff-, hand- und betonpumpen

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

-ręczne kruszarki do betonu i młoty mechaniczne,

ドイツ語

-kompressoren (%amp%lt; 350 kw)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

- ręczne kruszarki do betonu i młoty mechaniczne, definicja:

ドイツ語

- handgeführte betonbrecher und abbau-, aufbruch- und spatenhämmer

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

cpa 28.13.11: pompy do paliwa, smarów, chłodziwa oraz do betonu

ドイツ語

cpa 28.13.11: flüssigkeitspumpen für bestimmte verwendungszwecke

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

pył krzemionkowy do betonu – część 1: definicje, wymagania i kryteria zgodności ----

ドイツ語

silikastaub für beton — teil 1: definitionen, anforderungen und konformitätskriterien ----

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

popiół lotny do betonu – część 1: definicje, wymagania i kryteria zgodności ----

ドイツ語

flugasche für beton — teil 1: definition, anforderungen und konformitätskriterien ----

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

kruszywa lekkie – część 1: kruszywa lekkie do betonu, zaprawy i rzadkiej zaprawy ----

ドイツ語

leichte gesteinskörnungen — teil 1: leichte gesteinskörnungen für beton, mörtel und einpressmörtel ----

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

cen -en 12620:2002kruszywa do betonu -— -1.7.2003 -1.6.2004 -

ドイツ語

cen -en 12620:2002gesteinskörnungen für beton -— -1.7.2003 -1.6.2004 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

(23) pręty zbrojeniowe do betonu są produkowane w całej wspólnocie, z wyjątkiem irlandii, szwecji i finlandii.

ドイツ語

(23) betonstahl wird in der gesamten gemeinschaft außer in irland, schweden und finnland hergestellt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

2 dyrektywy rady 89/106/ewg w zakresie budowlanych systemów oszklenia klejonego i kotw metalowych do betonu (dz.u.

ドイツ語

25)2b)beschikking 95/204/eg van de commissie van 31 mei 1995 tot uitvoering van artikel 20, lid 2, van richtlijn 89/106/eeg van de raad inzake voor de bouw bestemde producten (pb l 129 van 14.6.1995, blz.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

tłuczeń kamienny w rodzaju stosowanego jako kruszywo do betonu, tłuczeń drogowy lub do innych celów budowlanych, z wyłączeniem żwiru, otoczaków, żwiru grubego i krzemienia

ドイツ語

natursteine, gebrochen, für tief- und hochbau

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

dodatkowo, wyrażono inne wątpliwości w odniesieniu do klasyfikacji i ewentualnej zmiany procedur badania hałasu dla ręcznych kruszarek do betonu napędzanych silnikiem spalinowym i młotów mechanicznych oraz wózków podnośnikowych do ciężkiego terenu.

ドイツ語

außerdem äußerte die wg7 bedenken gegen die einstufung von handgeführten betonbrechern, abbau- aufbruch- und spatenhämmern und geländegängigen staplern und gegen die möglichen Änderungen der für sie geltenden prüfvorschriften.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

domieszki do betonu, zaprawy i zaczynu – część 2: domieszki do betonu – definicje, wymagania, zgodność, znakowanie i etykietowanie ----

ドイツ語

zusatzmittel für beton, mörtel und einpressmörtel — teil 2: betonzusatzmittel — definitionen, anforderungen, konformität, kennzeichnung und beschriftung ----

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

z dnia 14 lipca 1997 r.w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy rady 89/106/ewg w zakresie stali zbrojeniowej i sprężającej do betonu

ドイツ語

entscheidung der kommission vom 14. juli 1997 über das verfahren zur bescheinigung der konformität von bauprodukten gemäß artikel 20 absatz 2 der richtlinie 89/106/ewg des rates betreffend betonstahl/bewehrungsstahl und spannstahl für beton (text von bedeutung für den ewr) (97/597/eg)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,799,660,999 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK