プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wykorzystania polityki spójności do poprawy mechanizmów przewidywania i dopasowywania kwalifikacji do istniejących i oczekiwanych wolnych etatów.
à utiliser les instruments de la politique de cohésion pour améliorer les mécanismes d'anticipation des besoins de compétences et d'harmonisation de celles-ci avec les offres d’emploi existantes ou prévues.
liczba życiorysów poddawanych tej praktyce jest niewielka, a więc zdolność dopasowywania ofert zatrudnienia i życiorysów jest bardzo ograniczona.
le nombre de cv ainsi traités est faible et la capacité de mise en correspondance qui en découle est donc très limitée.
do płynnego przebiegu rozszerzenia przyczynił się proces skutecznego dopasowywania przez kilkanaście lat systemów ochrony konkurencji tych krajów do systemu unijnego.
la transition sans heurts observée témoigne notamment de l'adaptation réussie, sur plusieurs années, des régimes de concurrence de ces pays au régime de concurrence de l'ue.
będą mogli czerpać większe korzyści z zalet mediów społecznościowych, aplikacji mobilnych i narzędzi dopasowywania umiejętności kandydatów do dostępnych ofert pracy.
ils pourront également mieux exploiter les avantages des médias sociaux, des applications mobiles et des outils de mise en concordance des offres et des demandes d’emploi.
ośrodki te zostały utworzone w 2004 r. celem wspomożenia władz miejskich oraz pracodawców w procesie dopasowywania umiejętności uchodźców i imigrantów do potrzeb rynku pracy.
ces centres ont été créés, en 2004, pour aider les municipalités et les employeurs à faire correspondre les compétences des réfugiés et des immigrants aux besoins du marché du travail.
3.5.14 dla lepszego dopasowywania umiejętności niezbędne jest zakładanie centrów monitorowania, które antycypują i rozpoznają na wczesnym etapie zapotrzebowanie na umiejętności.
3.5.14 une meilleure mise en adéquation des compétences requiert la création d'observatoires afin d'anticiper et de définir les besoins en compétences à un stade précoce.
mysz zachowuje się w sposób zwyczajny: lewy przycisk myszy służy do przeciągania dokumentu i podążania za odnośnikami, a prawy do dodawania zakładek i dopasowywania szerokości.
la souris aura un comportement normal, le & bgs; pour déplacer le document et suivre les liens et le & bds; pour ajouter des signets et pour ajuster la page à la largeur de l'écran.
aby umożliwić rolnikom reagowanie na bardziej zmienne warunki rynkowe, należy poprawić ich zdolność do dopasowywania produkcji poprzez większą orientację na rynek, połączoną z odpowiednimi sieciami bezpieczeństwa.
une amélioration de la capacité d'ajuster la production grâce à une orientation plus nette vers le marché combinée à des filets de sécurité adéquats contribuera à faciliter la réaction des agriculteurs à des conditions de marché plus instables.
dalsze specyfikacje zostaną opracowane na późniejszym etapie, gdy zostaną określone szczegółowe specyfikacje techniczne przyszłego systemu dopasowywania biometrycznego (biometric matching system).
d'autres spécifications seront développées plus tard quand les spécifications techniques détaillées du futur système de correspondances biométriques (bms) seront définies.
instytucje te mają istotną rolę do odegrania w zakresie realizacji aktywnych polityk w dziedzinie zatrudnienia i świadczenia usług przystosowanych do indywidualnych potrzeb, w celu promocji mobilności zawodowej i geograficznej oraz dopasowywania istniejącego na rynku pracy podaży i popytu, w tym na szczeblu lokalnym.
ces institutions doivent jouer un rôle pivot dans la mise en œuvre des politiques d’activation du marché du travail et dans la prestation de services personnalisés visant à promouvoir la mobilité professionnelle et géographique et à mettre en rapport offre et demande de travail, y compris au niveau local.
do wzrostu zatrudnienia wśród osób młodych doprowadzić może raczej bardziej złożony zestaw środków: od lepszego dopasowywania umiejętności młodzieży do wymogów rynku pracy, poprzez skuteczniejsze strategie aktywacji po usuwanie przeszkód administracyjnych w zatrudnianiu osób młodych.
l’amélioration de l’emploi des jeunes appelle un ensemble plus complexe de mesures allant d’une meilleure adéquation des compétences des jeunes aux besoins du marché du travail à la suppression des obstacles institutionnels à l’emploi des jeunes, en passant par des stratégies d’activation plus efficaces.
konkluzje rady w sprawie nowych umiejętności w nowych miejscach pracy – przewidywania wymogów rynku pracy i potrzeb w zakresie umiejętności oraz ich wzajemnego dopasowywania (6479/09)
conclusions du conseil intitulées "des compétences nouvelles pour des emplois nouveaux: anticiper et faire coïncider les compétences requises et les besoins du marché du travail (6479/09)
2.3 w programie na rzecz nowych umiejętności i zatrudnienia4 komisja podjęła reformę sieci eures, aby ulepszyć proces dopasowywania pracowników i znajdowania miejsc pracy z myślą o europejskiej strategii zatrudnienia (w tym inicjatywa „twoja pierwsza praca z eures-em”).
2.3 dans le cadre de la stratégie pour des compétences nouvelles et des emplois4, la commission a entrepris de réformer le réseau eures afin d’en développer la capacité de mise en concordance et de placement au service de la stratégie européenne pour l’emploi (y compris l'initiative "ton premier emploi eures").