プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
unikanie nieuzasadnionych zakłóceń konkurencji
prévention de toute distorsion indue de concurrence
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
naprawienie szczególnie nieuzasadnionych niedociągnięć europejskich
remédier aux lacunes européennes particulièrement injustifiées
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
4.5 zmniejszanie nieuzasadnionych obciążeń administracyjnych
4.5 la réduction des charges administratives injustifiées
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
ponadto trzeba unikać nieuzasadnionych zakłóceń konkurencji.
en outre, il convient d’éviter les distorsions excessives de concurrence.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
usunięcie szczególnie nieuzasadnionych braków w integracji europejskiej
remédier aux lacunes européennes particulièrement injustifiées
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
zapobiegałoby to przyznawaniu nieuzasadnionych korzyści nadawcom publicznym.
ce procédé permet d'éviter qu'une activité de télévision de service public n'obtienne un avantage injustifié.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質:
likwidacja nieuzasadnionych przeszkód na drodze do transgranicznej konsolidacji
suppression des obstacles injustifiés à la consolidation transfrontalière
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:
zobowiązanie do ostrzeżenia o nieoczekiwanych lub nieuzasadnionych ekonomicznie kosztach
obligation de mettre en garde contre des coûts imprévus ou contraires à la logique économique
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
może to prowadzić do nieuzasadnionych, nadmiernych obciążeń dla obywateli.
dans de telles situations, les ressortissants de l'ue encourent des difficultés injustifiées lorsqu'ils héritent.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
wto stwarza ramy prawne niezbędne dla uniknięcia nieuzasadnionych barier w handlu.
l’omc fournit un cadre juridique indispensable pour éviter les barrières au commerce non justifiées.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
model regionalny i model mieszany może służyć do niwelowania nieuzasadnionych różnic.
ils peuvent appliquer le modèle régional ou hybride pour corriger une situation estimée injuste.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
celowe zaburzenia harmonogramu dostaw lub odbioru w celu uzyskania nieuzasadnionych korzyści, lub
perturber délibérément un calendrier de livraison ou de réception afin d'obtenir des avantages injustifiés ou
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
produkty z ue są bezpieczne i kraje importujące nie powinny wprowadzać nieuzasadnionych ograniczeń.
les produits de l’ue sont sûrs et il n’y a donc pas lieu qu'un pays maintienne des restrictions injustifiées aux importations.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
jednostka inspekcji przedwysyłkowej przeprowadza stosowną kontrolę czasie pozwalającym na uniknięcie nieuzasadnionych opóźnień.
l'entité d'inspection avant expédition effectue les contrôles appropriés dans un délai permettant d'éviter tout retard déraisonnable.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
3.3 w odniesieniu do wyjątków, należy wyjaśnić definicję nieuzasadnionych lub niedopuszczalnych wniosków.
3.3 concernant les exceptions, il est nécessaire de clarifier davantage ce que l’on entend par «demande infondée ou irrecevable».
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
cel: zredukowanie nieuzasadnionych obciążeń podatkowych zgodnie z zasadami przyjętymi w ustawie o opodatkowaniu energii
objectif: diminuer une charge fiscale très lourde selon les principes établis par la loi sur la fiscalité de l'énergie
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
c) przyjąć wszelkie niezbędne środki, aby korekty nie prowadziły do żadnych nieuzasadnionych korzyści;
c) prendre toutes dispositions utiles afin d'éviter que les régularisations ne procurent aucun avantage injustifié;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(97) na tym etapie komisja nie może stwierdzić, czy uniknie się nieuzasadnionych zakłóceń konkurencji.
(97) na tym etapie komisja nie może stwierdzić, czy uniknie się nieuzasadnionych zakłóceń konkurencji.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
specyfikacje techniczne umożliwiają równy dostęp kandydatom i oferentom oraz nie powodują nieuzasadnionych przeszkód dla procedury konkurencyjnej.
les spécifications techniques doivent permettre l'égalité d'accès des candidats et soumissionnaires et ne pas avoir pour effet de créer des obstacles injustifiés à l'ouverture des marchés à la concurrence.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
unikanie nieuzasadnionych zakłóceń konkurencji (pkt 3.2.2 ppkt (ii) wytycznych z roku 1994)
prévention de distorsions de concurrence indues [voir point 3.2.2, alinéa ii), des lignes directrices de 1994]
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質: